Antes deixar a ladrão que pedir a santo.

Antes deixar a ladrão que pedir a santo.
 ... Antes deixar a ladrão que pedir a santo.

É preferível tolerar uma pequena perda ou injustiça do que provocar maior incómodo, humilhação ou conflito ao recorrer a alguém reverenciado ou a uma autoridade.

Versão neutra

Mais vale deixar passar um pequeno roubo do que recorrer a um santo (ou causar um escândalo) para o reclamar.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o ao aconselhar alguém a aceitar uma perda ou injustiça menor para evitar um problema maior, um embaraço público ou a necessidade de envolver terceiros respeitados.
  • O provérbio recomenda sempre não reclamar justiça?
    Não. O provérbio enfatiza uma escolha pragmática em situações concretas; não é um apelo geral à impunidade. Existem casos em que exigir justiça é necessário e ético.
  • É um provérbio religioso?
    Não necessariamente. Refere‑se mais à ideia de evitar envolver 'santos' ou figuras reverenciadas em assuntos mundanos ou embaraçosos, sendo sobretudo um aviso prático.
  • É apropriado usá‑lo em contexto profissional?
    Sim, quando se quer transmitir prudência na gestão de conflitos menores. Deve‑se ter cuidado para não justificar negligência ou tolerância de comportamentos ilegais graves.

Notas de uso

  • Expressa uma escolha pragmática: aceitar um prejuízo menor em vez de escalar a situação.
  • Pode referir-se a evitar envolver figuras respeitadas (familiares, líderes, religiosos) em assuntos mundanos ou embaraçosos.
  • Usa‑se em contextos em que o custo reputacional, emocional ou social de pedir intervenção é considerado maior que a perda sofrida.

Exemplos

  • O gerente decidiu não abrir um processo por um furto insignificante: antes deixar a ladrão que pedir a santo, explicou aos colegas — não vale a pena arrastar o nome da empresa nem criar um caso público.
  • Quando a avó pediu para não incomodarem o padre por uma questão menor, lembrou‑se do ditado: antes deixar a ladrão que pedir a santo — preferimos não envolver ninguém que possa ficar embaraçado.

Variações Sinónimos

  • Antes deixar o ladrão que pedir o santo
  • Mais vale perder um pouco do que provocar um escândalo

Relacionados

  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar (aceitar o certo em vez de perseguir o incerto)
  • Pick your battles (escolhe as lutas que valem a pena)
  • Não se chora sobre leite derramado (evitar lamentações inúteis)

Contrapontos

  • Deixar impune um crime pode incentivar novas injustiças — há limites para a tolerância quando está em causa a segurança ou a justiça.
  • Recorrer a autoridades ou figuras respeitadas pode ser necessário para proteger direitos, responsabilizar culpados ou evitar prejuízos maiores.

Equivalentes

  • Inglês
    Better to let sleeping dogs lie / Pick your battles (aproximação: escolher não provocar conflito por algo menor)
  • Espanhol
    Más vale perder algo pequeño que armar un escándalo (aproximação conceitual)