Antes marido velho e rico que moço com dois ceitis

Antes marido velho e rico que moço com dois ceiti ... Antes marido velho e rico que moço com dois ceitis.

Valorização da segurança financeira e estabilidade em detrimento da juventude ou do romance sem recursos.

Versão neutra

Antes um parceiro mais velho e abastado do que um jovem sem recursos.

Faqs

  • O que significa 'ceitis'?
    ‘Ceitis’ refere-se ao plural de 'ceitil', uma moeda usada historicamente em Portugal; aqui simboliza pouco dinheiro.
  • Este provérbio é aceitável hoje em dia?
    Depende do contexto. Historicamente reflete necessidade e pragmatismo. Hoje pode ser considerado sexista ou redutor se aplicado sem crítica.
  • É um conselho prático?
    É um conselho pragmático sobre segurança económica, mas não aborda afecto, compatibilidade ou bem‑estar emocional — factores importantes numa relação.
  • Quando se costuma usar este provérbio?
    Usa‑se ao falar de escolhas matrimoniais ou quando se enfatiza a importância da estabilidade financeira em decisões pessoais; também aparece em tom humorístico ou irónico.

Notas de uso

  • Tradicionalmente dirigido a quem escolhe um cônjuge, sobretudo mulheres, com ênfase na segurança económica.
  • Expressa uma visão pragmática e materialista que reflecte realidades sociais de épocas em que o estatuto económico determinava sobrevivência e futuro.
  • Hoje pode ser usado ironicamente ou criticamente; o provérbio envolve juízos sobre idade, género e dinheiro.
  • Evita usar literalmente em contextos formais, pois pode ser interpretado como sexista ou materialista.

Exemplos

  • A avó sempre dizia: "Antes marido velho e rico que moço com dois ceitis", quando aconselhava as netas sobre casamento.
  • Ele ri-se quando a irmã descarta pretendentes por falta de estabilidade: 'nem sempre é má ideia — antes marido velho e rico que moço com dois ceitis', comentou, num tom pragmático.

Variações Sinónimos

  • Antes velho e rico do que moço e pobre.
  • Antes marido rico que bonito e sem tostões.
  • Mais vale segurança do que juventude sem dinheiro.

Relacionados

  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
  • Quem casa quer casa.
  • Casamento e dinheiro andam muitas vezes juntos.

Contrapontos

  • O amor e a compatibilidade não se compram; escolher só pelo dinheiro pode levar à infelicidade.
  • A felicidade conjugal depende de respeito mútuo e afinidades, não apenas de riqueza.
  • Valorizar exclusivamente o estatuto económico pode reforçar desigualdades e papéis de género limitadores.

Equivalentes

  • Português (variante)
    Antes velho e rico que jovem e pobre.
  • Espanhol
    Antes viejo y rico que mozo con dos cuartos.
  • Inglês (tradução literal)
    Better an old and rich husband than a young man with two pennies.