Antes mau ano que mau vizinho.
É preferível sofrer uma má fase temporária (um mau ano) do que viver ao lado de um vizinho problemático, porque a convivência difícil é prolongada e causa mais incômodo.
Versão neutra
É preferível ter um ano difícil do que viver ao lado de um vizinho problemático.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para justificar ou explicar a escolha de suportar dificuldades temporárias em vez de manter uma convivência longa e conflituosa, sobretudo em contexto informal. - O provérbio insinua que não se deve tentar resolver conflitos com vizinhos?
Não. O provérbio enfatiza uma preferência prática; não exclui tentativas de resolução, mediação ou melhorias na relação de vizinhança antes de optar por permanecer ou mudar. - É ofensivo usar este provérbio sobre alguém em concreto?
Pode ser interpretado como crítico se dirigido a uma pessoa específica. Use-o com cautela para não estigmatizar ou provocar conflitos desnecessários.
Notas de uso
- Usa-se para justificar a escolha de uma solução temporária ou de sacrifícios curtos em vez de aceitar uma situação de convivência adversa.
- Tom coloquial; registado popular e oral. Pode ser usado em contexto familiar, comunitário ou informal.
- Não deve ser usado para estigmatizar pessoas ou grupos; refere-se à qualidade da relação de vizinhança, não ao valor intrínseco de alguém.
- Hoje em dia aplica-se também a situações similares de convivência prolongada (ex.: colegas de casa, parceiros de negócio).
Exemplos
- Decidimos aguentar as despesas extra deste ano em vez de mudar de bairro — antes mau ano que mau vizinho.
- Se alguém perguntar por que não vendemos a casa, respondo: preferimos lidar com este mau ano; trocar de vizinhança seria gastar mais e arriscar uma convivência pior.
Variações Sinónimos
- Mais vale um mau ano que um mau vizinho
- Antes um mau ano do que um mau vizinho
- Mais vale o mal menor (sentido semelhante)
Relacionados
- Mais vale o mal menor
- Antes só do que mal acompanhado
Contrapontos
- Um mau vizinho pode provocar danos patrimoniais, insegurança ou problemas legais que tornam a permanência insustentável — mudar pode ser a melhor opção.
- Nem sempre um problema é temporário; avaliar custos emocionais, financeiros e legais é importante antes de aceitar o ‘mau ano’.
- Promover diálogo, mediação ou apoios municipais pode resolver conflitos de vizinhança sem recorrer a sacrifícios prolongados.
Equivalentes
- inglês
Better a bad year than a bad neighbour (tradução literal; transmite a mesma ideia) - espanhol
Antes malo año que mal vecino (variação usada em espanhol com sentido idêntico) - francês
Mieux vaut une mauvaise année qu'un mauvais voisin (tradução literal equivalente)