Antes um naco de pão com amor do que galinha com dor.
É preferível ter pouco, mas com afeto e justiça, do que abundância acompanhada de sofrimento, má disposição ou exploração.
Versão neutra
É melhor ter pouco alimento dado com carinho do que ter muito alimento acompanhado por sofrimento.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio de forma simples?
Significa que é melhor ter pouco, mas em boas condições afetivas e morais, do que ter abundância acompanhada de sofrimento, conflito ou injustiça. - Quando posso usar este provérbio?
Use-o em conversas informais para valorizar o afeto, a paz ou a justiça sobre a mera acumulação de bens — por exemplo, ao justificar escolhas familiares ou de consumo ético. - Este provérbio promove resignação face à pobreza?
Não necessariamente; transmite um valor (priorizar condições humanas) mas não invalida esforços para melhorar situações materiais. O contexto determina se é consolador ou potencialmente conformista. - Tem origem religiosa ou literária conhecida?
Não há registo de autor específico; é um ditado popular que ecoa ideias encontradas em textos religiosos e em provérbios de várias culturas.
Notas de uso
- Registo informal e familiar; usado para justificar preferência por relações e condições éticas sobre a mera abundância material.
- Aplicável a contextos domésticos (familiares, refeições), mas também em debates sobre consumo ético e condições de trabalho.
- Pode ser proferido de modo moralizador; cuidado com tom condescendente quando usado para comentar a pobreza de outrem.
- Enfatiza qualidade das circunstâncias (amor, paz, justiça) em detrimento da quantidade ou luxo à custa de dor.
Exemplos
- Quando a família decidiu reduzir gastos, justificaram a escolha dizendo: 'antes um naco de pão com amor do que galinha com dor'.
- Ao escolher fornecedores, a associação preferiu produtores locais e pagos justamente — pouco mais caro, mas sem exploração: 'antes um naco de pão com amor do que galinha com dor'.
- Carlos recusou a promoção que implicava más práticas na empresa: para ele, valia mais ganhar menos e trabalhar com ética do que ter 'galinha com dor'.
Variações Sinónimos
- Antes pouco com amor do que muito com desgosto.
- Mais vale pouco com alegria do que muito com tristeza.
- Melhor pão com paz do que banquete com querela.
- Antes pão com carinho do que banquete com mágoa.
Relacionados
- Mais vale pouco com alegria do que muito com tristeza
- Melhor um pouco com justiça do que muito com injustiça
- Melhor pão com paz do que casa cheia com discórdia
Contrapontos
- Em situações de carência extrema, a prioridade pode ser obter maior quantidade de alimento, mesmo que as condições não sejam ideais.
- Nem sempre o 'amor' compensa necessidades básicas não satisfeitas; idealismo não resolve pobreza material.
- A frase pode ser utilizada para justificar resignação em vez de procurar melhorias estruturais na vida ou nas condições de trabalho.
Equivalentes
- Inglês
Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife. (Proverbs 17:1) - Espanhol
Más vale un pan con amor que un banquete con odio. - Francês
Mieux vaut un peu de pain avec la paix qu'une maison pleine de festins avec des querelles.