Ao Fevereiro e ao rapaz, perdoa tudo quanto faz.
Recomenda indulgência para com o mês de fevereiro (clima instável) e para com rapazes/jovens, cujas faltas são vistas como menores e mais perdoáveis.
Versão neutra
Ao mês de fevereiro e aos jovens perdoa-se com mais facilidade as suas faltas.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que se costuma mostrar indulgência para com o mês de fevereiro, visto como instável, e para com rapazes/jovens, cujas faltas são consideradas menores ou aceitáveis. - Posso usar este provérbio em qualquer situação?
Não. É adequado em contextos informais para erros leves. Não deve justificar comportamentos graves, repetidos ou ilegais, nem substituir medidas de responsabilidade. - Tem uma origem histórica clara?
Não há registo de autoria ou data precisa; trata-se de um ditado popular transmitido oralmente na cultura de língua portuguesa.
Notas de uso
- Usa-se informalmente para desculpar erros leves de jovens ou atribuir a instabilidade do tempo a fevereiro.
- Registo coloquial; evita-se em contextos formais, legais ou quando se trata de comportamentos graves.
- Reflete conceitos tradicionais sobre juventude e natureza caprichosa do mês; pode ser percebido como condescendente ou sexista se aplicado de forma generalizada.
- Fevereiro aparece por ser um mês curto e de transição (inverno/primavera), associado a mudanças e intempéries.
Exemplos
- Quando ele quebrou uma janela a brincar, a mãe sorriu e lembrou-se do velho provérbio: ao fevereiro e ao rapaz, perdoa tudo quanto faz — era a primeira birra séria.
- Este mês tem estado tão imprevisível que até o jardineiro disse em tom de graça: ao fevereiro e ao rapaz, perdoa tudo quanto faz — referindo-se ao tempo e às pequenas falhas.
Variações Sinónimos
- Ao mês de fevereiro e ao rapaz, tudo se perdoa.
- Ao fevereiro e ao jovem perdoa-se o que fizerem.
- Ao rapaz e ao mês de fevereiro perdoam-se as faltas.
Relacionados
- Ao menino e ao bêbado tudo se perdoa. (provérbio Português com sentido próximo)
- Boys will be boys. (equivalente em inglês no sentido de desculpar comportamento juvenil)
Contrapontos
- Não deve ser usado para justificar actos nocivos, criminosos ou repetidos; perdoar não substitui responsabilidade.
- Pode perpetuar estereótipos de género ao normalizar más condutas masculinas como 'típicas' de rapazes.
- Em contexto profissional ou jurídico, a indulgência sugerida pelo provérbio é inadequada.
Equivalentes
- Inglês
Literal: 'To February and to the boy, forgive all they do.' Sentido equivalente: 'Boys will be boys.' - Espanhol
Equivalente aproximado: 'A los chicos se les perdona todo.' (expressão coloquial com sentido próximo)