Recomenda indulgência para com o mês de fevereiro (clima instável) e para com rapazes/jovens, cujas faltas são vistas como menores e mais perdoáveis.
Versão neutra
Ao mês de fevereiro e aos jovens perdoa-se com mais facilidade as suas faltas.
Faqs
O que quer dizer exactamente este provérbio? Significa que se costuma mostrar indulgência para com o mês de fevereiro, visto como instável, e para com rapazes/jovens, cujas faltas são consideradas menores ou aceitáveis.
Posso usar este provérbio em qualquer situação? Não. É adequado em contextos informais para erros leves. Não deve justificar comportamentos graves, repetidos ou ilegais, nem substituir medidas de responsabilidade.
Tem uma origem histórica clara? Não há registo de autoria ou data precisa; trata-se de um ditado popular transmitido oralmente na cultura de língua portuguesa.
Notas de uso
Usa-se informalmente para desculpar erros leves de jovens ou atribuir a instabilidade do tempo a fevereiro.
Registo coloquial; evita-se em contextos formais, legais ou quando se trata de comportamentos graves.
Reflete conceitos tradicionais sobre juventude e natureza caprichosa do mês; pode ser percebido como condescendente ou sexista se aplicado de forma generalizada.
Fevereiro aparece por ser um mês curto e de transição (inverno/primavera), associado a mudanças e intempéries.
Exemplos
Quando ele quebrou uma janela a brincar, a mãe sorriu e lembrou-se do velho provérbio: ao fevereiro e ao rapaz, perdoa tudo quanto faz — era a primeira birra séria.
Este mês tem estado tão imprevisível que até o jardineiro disse em tom de graça: ao fevereiro e ao rapaz, perdoa tudo quanto faz — referindo-se ao tempo e às pequenas falhas.
Variações Sinónimos
Ao mês de fevereiro e ao rapaz, tudo se perdoa.
Ao fevereiro e ao jovem perdoa-se o que fizerem.
Ao rapaz e ao mês de fevereiro perdoam-se as faltas.
Relacionados
Ao menino e ao bêbado tudo se perdoa. (provérbio Português com sentido próximo)
Boys will be boys. (equivalente em inglês no sentido de desculpar comportamento juvenil)
Contrapontos
Não deve ser usado para justificar actos nocivos, criminosos ou repetidos; perdoar não substitui responsabilidade.
Pode perpetuar estereótipos de género ao normalizar más condutas masculinas como 'típicas' de rapazes.
Em contexto profissional ou jurídico, a indulgência sugerida pelo provérbio é inadequada.
Equivalentes
Inglês Literal: 'To February and to the boy, forgive all they do.' Sentido equivalente: 'Boys will be boys.'
Espanhol Equivalente aproximado: 'A los chicos se les perdona todo.' (expressão coloquial com sentido próximo)