Ao pé da letra

Ao pé da letra.
 ... Ao pé da letra.

Interpretar algo exactamente como está escrito ou dito, sem aplicar adaptação, nuance ou sentido figurado.

Versão neutra

Interpretar literalmente, sem recorrer a interpretações figuradas ou a contexto implícito.

Faqs

  • Quando devo usar "ao pé da letra"?
    Use quando quiser indicar que algo foi ou deve ser interpretado exactamente conforme está escrito, sem adaptação nem sentido figurado — por exemplo, em instruções técnicas ou cláusulas contratuais.
  • "Ao pé da letra" é a mesma coisa que "literalmente"?
    Sim, em grande parte são equivalentes: ambas indicam leitura literal. "Ao pé da letra" é uma locução idiomática frequente em linguagem corrente; "literalmente" é mais directa e usada também na escrita formal.
  • É adequado interpretar sempre ao pé da letra?
    Nem sempre. Em muitos casos é preciso considerar intenção, contexto cultural ou prática estabelecida; uma leitura estrita pode produzir resultados impráticos ou injustos.
  • Posso usar a expressão em contextos formais, como em contratos?
    Sim — e nesses contextos a expressão (ou termos equivalentes) é até vantajosa quando se pretende clarificar que um texto deve ser cumprido segundo a sua redação exacta.

Notas de uso

  • Usa‑se para pedir ou descrever uma leitura estrita de um texto, ordem ou instrução.
  • É comum em contextos legais, técnicos e instruções práticas, onde detalhes importam.
  • Pode ser usado de forma crítica ou irónica para apontar falta de flexibilidade ou sensibilidade ao contexto.
  • Uma interpretação ao pé da letra pode falhar quando a intenção, o contexto cultural ou o uso figurado são relevantes.

Exemplos

  • Segui a receita ao pé da letra e, mesmo assim, o bolo ficou diferente do que a avó fazia — talvez faltasse um truque não escrito.
  • No contrato, as cláusulas foram aplicadas ao pé da letra, o que levou a uma solução técnica, mas insatisfatória do ponto de vista prático.

Variações Sinónimos

  • à letra
  • literalmente
  • ao pé do texto
  • à risca

Relacionados

  • Ler nas entrelinhas (expressão relacionada, muitas vezes oposta)
  • O diabo está nos detalhes (ênfase na importância dos pormenores)
  • Cada caso é um caso (ressalta a necessidade de avaliação contextual)

Contrapontos

  • Ler nas entrelinhas — considerar o que não está explícito
  • Interpretar com bom senso e atender à intenção do autor
  • A letra mata, o espírito vivifica (oposição entre literalidade e sentido)

Equivalentes

  • Inglês
    to the letter / literally
  • Espanhol
    al pie de la letra / literalmente
  • Francês
    à la lettre / littéralement
  • Alemão
    buchstäblich / wortwörtlich
  • Italiano
    alla lettera / letteralmente