Ao pé da letra.
Interpretar algo exactamente como está escrito ou dito, sem aplicar adaptação, nuance ou sentido figurado.
Versão neutra
Interpretar literalmente, sem recorrer a interpretações figuradas ou a contexto implícito.
Faqs
- Quando devo usar "ao pé da letra"?
Use quando quiser indicar que algo foi ou deve ser interpretado exactamente conforme está escrito, sem adaptação nem sentido figurado — por exemplo, em instruções técnicas ou cláusulas contratuais. - "Ao pé da letra" é a mesma coisa que "literalmente"?
Sim, em grande parte são equivalentes: ambas indicam leitura literal. "Ao pé da letra" é uma locução idiomática frequente em linguagem corrente; "literalmente" é mais directa e usada também na escrita formal. - É adequado interpretar sempre ao pé da letra?
Nem sempre. Em muitos casos é preciso considerar intenção, contexto cultural ou prática estabelecida; uma leitura estrita pode produzir resultados impráticos ou injustos. - Posso usar a expressão em contextos formais, como em contratos?
Sim — e nesses contextos a expressão (ou termos equivalentes) é até vantajosa quando se pretende clarificar que um texto deve ser cumprido segundo a sua redação exacta.
Notas de uso
- Usa‑se para pedir ou descrever uma leitura estrita de um texto, ordem ou instrução.
- É comum em contextos legais, técnicos e instruções práticas, onde detalhes importam.
- Pode ser usado de forma crítica ou irónica para apontar falta de flexibilidade ou sensibilidade ao contexto.
- Uma interpretação ao pé da letra pode falhar quando a intenção, o contexto cultural ou o uso figurado são relevantes.
Exemplos
- Segui a receita ao pé da letra e, mesmo assim, o bolo ficou diferente do que a avó fazia — talvez faltasse um truque não escrito.
- No contrato, as cláusulas foram aplicadas ao pé da letra, o que levou a uma solução técnica, mas insatisfatória do ponto de vista prático.
Variações Sinónimos
- à letra
- literalmente
- ao pé do texto
- à risca
Relacionados
- Ler nas entrelinhas (expressão relacionada, muitas vezes oposta)
- O diabo está nos detalhes (ênfase na importância dos pormenores)
- Cada caso é um caso (ressalta a necessidade de avaliação contextual)
Contrapontos
- Ler nas entrelinhas — considerar o que não está explícito
- Interpretar com bom senso e atender à intenção do autor
- A letra mata, o espírito vivifica (oposição entre literalidade e sentido)
Equivalentes
- Inglês
to the letter / literally - Espanhol
al pie de la letra / literalmente - Francês
à la lettre / littéralement - Alemão
buchstäblich / wortwörtlich - Italiano
alla lettera / letteralmente