Ao pé de um bom estômago, coincidiu sempre uma boa alma.
Observação popular de que boa comida ou um apetite saudável tendem a acompanhar boa disposição, generosidade ou sociabilidade entre as pessoas.
Versão neutra
Onde há boa comida, costuma haver boa companhia.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Expressa a ideia de que a partilha de boa comida tende a promover boa disposição, generosidade e convívio entre as pessoas. - É um provérbio antigo? Qual é a origem?
Trata-se de uma frase de sabedoria popular; a origem concreta não é conhecida. A construção e o verbo 'coincidiu' sugerem formulação arcaica ou regional. - Posso usá-lo em contexto formal?
É mais adequado a contextos informais ou jornalísticos. Em contextos formais prefira versões neutras, como 'Onde há boa comida, costuma haver boa companhia.'
Notas de uso
- Usa-se para elogiar um anfitrião, um cozinheiro ou a boa convivência gerada à volta da mesa.
- Registo: popular e ligeiramente arcaico; 'coincidiu' é forma do passado pouco usada na fala corrente.
- Pode empregar-se de forma metafórica (boa comida = ambiente agradável) ou literal (pessoa bem nutrida e bem-disposta).
- Cautela: não deve ser interpretado como prova do valor moral de alguém nem como justificação para estereótipos sociais.
Exemplos
- Na festa dos vizinhos, todos concordámos: ao pé de um bom estômago, coincidiu sempre uma boa alma — a comida aproximou-nos e a conversa fluiu.
- Quando elogiou a cozinheira da cantina, disse em tom de brincadeira que, ao pé de um bom estômago, coincidiu sempre uma boa alma; queria destacar a hospitalidade.
- Numa reunião comunitária, a partilha de uma refeição tradicional provou que, onde há boa comida, há predisposição para ajudar e conviver.
Variações Sinónimos
- Onde há boa comida, há boa companhia.
- Boa mesa, boa alma.
- A boa comida favorece a boa disposição.
Relacionados
- A boa mesa junta as pessoas
- A comida aproxima amigos
- Mesa farta, coração alegre
Contrapontos
- Não convém avaliar o carácter moral de alguém pela sua alimentação ou apetite.
- A pobreza alimentar não revela má alma; as circunstâncias sociais influenciam a comida disponível.
- O provérbio idealiza a relação entre comida e virtude — nem sempre é verdadeira em todo o contexto cultural.
Equivalentes
- Inglês
Where there's good food, there's often good company. - Espanhol
Donde hay buena comida, suele haber buena gente. - Francês
Là où il y a de la bonne nourriture, il y a souvent de bonnes âmes. - Italiano
Dove c'è buon cibo, di solito c'è buona compagnia.