Contrasta as necessidades essenciais dos pobres com as queixas supérfluas dos ricos; sublinha desigualdade social ou a tendência humana de desejar o que não se tem.
Versão neutra
Os pobres carecem de pão; os ricos carecem de apetite.
Faqs
Quando é apropriado usar este provérbio? Quando se quer salientar a diferença entre necessidades essenciais e queixas supérfluas, especialmente em debates sobre justiça social ou prioridades políticas.
É ofensivo dizer isto a alguém? Pode ser se usado para menosprezar pessoas em situação de pobreza ou para ridicularizar dificuldades alheias; usar com cuidado e sensibilidade.
O provérbio implica que os ricos não têm problemas sérios? Não necessariamente; é uma simplificação para destacar contrastes. Há problemas de diferente natureza e gravidade em todas as camadas sociais.
Notas de uso
Usa-se para comentar diferenças entre problemas reais (privação) e queixas de quem tem em excesso.
Tom frequentemente crítico ou irónico; aparece em contextos sociais, políticos ou literários.
Evitar generalizações rígidas: é um provérbio que reduz situações complexas a um contraste simples.
Exemplos
Ao discutir cortes nos apoios sociais, o deputado repetiu: «Ao pobre falta o pão, ao rico o apetite», para criticar prioridades do orçamento.
Quando o anfitrião, com abundância de comida, se queixou de enjoos, alguém murmurou ironicamente: «Ao pobre falta o pão, ao rico o apetite».
Variações Sinónimos
Ao pobre falta o pão, ao rico falta o prazer
Ao pobre falta-lhe pão, ao rico falta-lhe apetite
O pobre padece fome; o rico padece excesso
Relacionados
Não é feliz quem muito tem
Nem tudo o que reluz é ouro
A inveja é má conselheira
Contrapontos
Problemas dos ricos (ex.: falta de apetite) não são equivalentes, em gravidade, às carências básicas dos pobres.
Generalizar pode ocultar situações intermédias: existem pessoas com pouco rendimento que não passam fome e pessoas ricas com privação emocional.
Políticas públicas e solidariedade alteram essas desigualdades; o provérbio descreve mais uma observação social do que uma regra imutável.
Equivalentes
Inglês The poor lack bread; the rich lack appetite.
Espanhol Al pobre le falta el pan, al rico el apetito.
Francês Au pauvre il manque le pain, au riche l'appétit.
Alemão Dem Armen fehlt das Brot, dem Reichen der Appetit.