Ao pobre falta o pão, ao rico o apetite

Ao pobre falta o pão, ao rico o apetite ... Ao pobre falta o pão, ao rico o apetite

Contrasta as necessidades essenciais dos pobres com as queixas supérfluas dos ricos; sublinha desigualdade social ou a tendência humana de desejar o que não se tem.

Versão neutra

Os pobres carecem de pão; os ricos carecem de apetite.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer salientar a diferença entre necessidades essenciais e queixas supérfluas, especialmente em debates sobre justiça social ou prioridades políticas.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser se usado para menosprezar pessoas em situação de pobreza ou para ridicularizar dificuldades alheias; usar com cuidado e sensibilidade.
  • O provérbio implica que os ricos não têm problemas sérios?
    Não necessariamente; é uma simplificação para destacar contrastes. Há problemas de diferente natureza e gravidade em todas as camadas sociais.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar diferenças entre problemas reais (privação) e queixas de quem tem em excesso.
  • Tom frequentemente crítico ou irónico; aparece em contextos sociais, políticos ou literários.
  • Evitar generalizações rígidas: é um provérbio que reduz situações complexas a um contraste simples.

Exemplos

  • Ao discutir cortes nos apoios sociais, o deputado repetiu: «Ao pobre falta o pão, ao rico o apetite», para criticar prioridades do orçamento.
  • Quando o anfitrião, com abundância de comida, se queixou de enjoos, alguém murmurou ironicamente: «Ao pobre falta o pão, ao rico o apetite».

Variações Sinónimos

  • Ao pobre falta o pão, ao rico falta o prazer
  • Ao pobre falta-lhe pão, ao rico falta-lhe apetite
  • O pobre padece fome; o rico padece excesso

Relacionados

  • Não é feliz quem muito tem
  • Nem tudo o que reluz é ouro
  • A inveja é má conselheira

Contrapontos

  • Problemas dos ricos (ex.: falta de apetite) não são equivalentes, em gravidade, às carências básicas dos pobres.
  • Generalizar pode ocultar situações intermédias: existem pessoas com pouco rendimento que não passam fome e pessoas ricas com privação emocional.
  • Políticas públicas e solidariedade alteram essas desigualdades; o provérbio descreve mais uma observação social do que uma regra imutável.

Equivalentes

  • Inglês
    The poor lack bread; the rich lack appetite.
  • Espanhol
    Al pobre le falta el pan, al rico el apetito.
  • Francês
    Au pauvre il manque le pain, au riche l'appétit.
  • Alemão
    Dem Armen fehlt das Brot, dem Reichen der Appetit.