Ao ruim, quanto mais lhe rogam, mais se estende.
Se se insiste junto de alguém de má-fé ou que abusa, as súplicas tendem a prolongar ou agravar o comportamento errado em vez de o corrigir.
Versão neutra
Quanto mais se implora a alguém de má‑fé, mais esse comportamento se prolonga.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para alertar que a complacência ou súplicas junto de alguém que actua de má‑fé ou de forma abusiva podem encorajar e prolongar esse comportamento. Não é adequado quando há meios legais ou práticos claros para resolver a situação. - Significa que nunca se deve pedir nada a alguém que erra?
Não necessariamente; significa que, quando a pessoa tem tendência a tirar vantagem, insistir sem impor limites pode agravar a situação. Em alguns casos, diálogo firme, regras ou intervenção externa são preferíveis. - Há exceções — por exemplo, em relação a doentes ou pessoas em crise?
Sim. Em contextos de vulnerabilidade (doença mental, dependência) a abordagem requer apoio profissional e compaixão, não simplesmente aplicar o provérbio como justificação para abandonar a ajuda.
Notas de uso
- Usa‑se para advertir contra a complacência perante pessoas que tiram vantagem ou cometem abusos.
- Aplica‑se tanto a relações pessoais (familiares, vizinhos) como a contextos laborais ou institucionais.
- Tem um tom moralizante; convém não empregar para justificar a ausência de alternativas práticas ou legais.
- Pode aconselhar medidas de contenção, limites claros ou recurso a regras/autoridades em vez de apelos emocionais.
Exemplos
- O patrão nunca recompensa o esforço; pelo contrário, quando os empregados lhe pedem melhores condições ele só exige mais — ao ruim, quanto mais lhe rogam, mais se estende.
- Quando o vizinho começou a usar o parque infantil à noite e ninguém o confrontou, os pedidos só o encorajaram; este provérbio aplica‑se bem ao que aconteceu.
- Se um colega explora a sua disponibilidade e você continua a ceder, está a verificar que, ao ruim, quanto mais lhe rogam, mais se estende.
Variações Sinónimos
- Quanto mais se implora ao mal, mais ele se aproveita.
- Quem muito suplica a quem abusa, incentiva o abuso.
- Não se cede ao ímpio que só quer mais.
Relacionados
- Não alimentes o troll (expressão contemporânea com sentido próximo).
- Quem semeia vento colhe tempestade (sobre consequências de ações).
- Mais vale prevenir do que remediar (ênfase na prevenção em vez de apelos).
Contrapontos
- A paciência é uma virtude (defende persistência e tolerância).
- Água mole em pedra dura tanto bate até que fura (persistência pode dar resultado).
- Quem espera alcança (defende esperar/insistir como estratégia).
Equivalentes
- inglês
Don't reward bad behaviour / Don't feed the trolls (no direct traditional proverb; expressões equivalentes). - espanhol
Al malo, cuanto más le pides, más se aprovecha. (tradução literal usada coloquialmente)