Aquilo que Deus uniu, jamais o homem poderá separar
Expressa a ideia de que uniões consideradas sagradas ou estabelecidas por vontade divina não devem ser dissolvidas por intervenção humana; aplica-se sobretudo ao casamento.
Versão neutra
O que está verdadeiramente unido por convicção profunda, não deve ser desfeito pela vontade humana.
Faqs
- Este provérbio significa que o divórcio é sempre errado?
Não necessariamente. É uma afirmação de cariz religioso e moral sobre a indissolubilidade do matrimónio, mas não substitui leis civis nem aborda situações de abuso ou segurança pessoal. - Tem origem na Bíblia?
Sim. A frase provém dos Evangelhos do Novo Testamento — Matthew 19:6 e Marcos 10:9 — onde Jesus fala sobre o casamento. - Pode aplicar-se fora do contexto do casamento?
Sim. Por extensão figurada, usa‑se para defender a permanência de outras uniões ou acordos considerados legítimos e duradouros. - É apropriado usar este provérbio em todas as situações?
Deve usar‑se com cautela: em situações de conflito, separação consensual ou violência, a invocação da indissolubilidade pode ser insensível ou inadequada.
Notas de uso
- Uso frequente em contextos religiosos e cerimónias matrimoniais para enfatizar a indissolubilidade do matrimónio.
- Também usado figurativamente para defender a permanência de parcerias ou acordos considerados legítimos e duradouros.
- Registo formal e tradicional; pode soar conservador ou inapropriado em contextos que valorizem a autonomia individual ou em situações de abuso.
- Não constitui argumento jurídico universal: leis civis e decisões judiciais podem permitir separação ou divórcio por várias razões.
- Ao empregar este provérbio convém ter sensibilidade a situações de violência doméstica ou relações abusivas, onde a proteção da pessoa tem prioridade.
Exemplos
- Na cerimónia, o padre citou: «Aquilo que Deus uniu, jamais o homem poderá separar», para sublinhar o carácter sacramental do matrimónio.
- Quando discutiam o divórcio, alguns parentes repetiam o provérbio para expressar a sua oposição à separação.
- Embora respeite crenças religiosas, o juiz lembrou que, no direito civil, existem mecanismos legais que permitem dissolver uniões quando necessário.
Variações Sinónimos
- O que o céu uniu, ninguém o separe
- Que Deus una, ninguém separe
- O que foi unido por Deus não se desfaz
Relacionados
- Quem casa, quer casa
- Casamento sagrado
- Laços indissolúveis (sentido figurado)
Contrapontos
- Do ponto de vista legal e civil, o divórcio é permitido e regulado por lei; o provérbio não anula normas jurídicas.
- Em casos de violência doméstica, a insistência na indissolubilidade pode ser prejudicial para a vítima; a proteção individual tem precedência.
- Perspetivas seculares e algumas correntes religiosas aceitam a dissolução do casamento quando o relacionamento é insustentável.
Equivalentes
- Inglês
What God has joined together, let no man separate. - Espanhol
Lo que Dios juntó, no lo separe el hombre. - Francês
Ce que Dieu a uni, que l'homme ne le sépare pas. - Alemão
Was nun Gott zusammengefügt hat, das soll der Mensch nicht scheiden.