Aquilo que sucedeu, não evitas tu, nem eu.
Expressa que acontecimentos passados são inevitáveis e já não podem ser alterados por ninguém.
Versão neutra
O que aconteceu não pode ser evitado por ti nem por mim.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer aceitar um acontecimento passado que já não pode ser alterado, frequentemente para consolar, colocar limites à culpa ou encerrar uma discussão sobre responsabilidade passada. - O provérbio implica fatalismo?
Sim, tem um tom resignado e reconhece limites à ação humana sobre o passado; contudo, não impede que se procurem soluções para as consequências futuras. - Pode ser usado para justificar comportamentos errados?
Não deve ser usado como justificativa para evitar responsabilidade. Serve sobretudo para aceitar o passado, não para eximir alguém de reparar danos quando ainda há possibilidade de o fazer.
Notas de uso
- Tom resignado: comunica aceitação do que já ocorreu, não responsabilização ativa.
- Contextos comuns: consolo, reflexão sobre erros passados, relatos históricos ou pessoais.
- Não é apropriado quando se pretende incentivar ação corretiva ou assunção de responsabilidade.
- Pode ser usado de forma neutra ou sarcástica, conforme entoação e contexto.
Exemplos
- Depois de ver o relatório, Maria suspirou: «Aquilo que sucedeu, não evitas tu, nem eu» — agora resta perceber como remediar as consequências.
- Quando fracturou o contrato, o gerente disse ao colega com calma: «O que aconteceu não volta atrás; aquilo que sucedeu, não evitas tu, nem eu.»
Variações Sinónimos
- O que foi, foi.
- O que está feito está feito.
- Já aconteceu; não há volta a dar.
- Águas passadas não movem moinhos.
Relacionados
- Águas passadas não movem moinhos
- O que está feito, está feito
- Não vale chorar sobre o leite derramado
Contrapontos
- Quem semeia colhe (sublinhar responsabilidade e consequência das ações)
- Ainda há tempo para remediar (enfatizar possibilidade de alterar o futuro)
- A acção presente muda o futuro (foco na agência)
Equivalentes
- inglês
What's done is done. - espanhol
Lo hecho, hecho está. - francês
Ce qui est fait est fait. - alemão
Was geschehen ist, ist geschehen. - italiano
Quel che è fatto è fatto.