 Arroz bem guisado, mas bem repousado.
		
		Arroz bem guisado, mas bem repousado.
					Coisas bem preparadas ficam melhores se lhes for dado tempo para assentar; recomenda paciência após um bom trabalho.
Versão neutra
O que é bem feito beneficia de tempo para assentar.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
 Quando queremos aconselhar paciência depois de uma preparação ou trabalho bem feito, seja em culinária, projectos ou decisões importantes.
- Significa que nunca se deve agir depressa?
 Não. O provérbio privilegia a paciência quando possível, mas não nega situações em que agir rápido é necessário; é um conselho, não uma regra absoluta.
- É um provérbio de origem culinária?
 Sim — usa a imagem do arroz como metáfora, mas o seu uso geral extrapola a cozinha e serve para conselhos sobre tempo e maturação em várias áreas.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar calma e paciência depois de uma preparação cuidadosa.
- Aplica-se tanto a contextos culinários como a projetos, decisões e processos criativos ou administrativos.
- Implica que apressar a conclusão ou o consumo pode prejudicar o resultado final.
Exemplos
- Acabámos o relatório ontem; não o enviemos já amanhã — arroz bem guisado, mas bem repousado: deixemo-lo descansar e revejamo-lo com calma.
- O novo pão fica mais saboroso se for cortado no dia seguinte; na cozinha diz-se: arroz bem guisado, mas bem repousado.
Variações Sinónimos
- Arroz bem cozido, mas bem repousado.
- O que é bem feito precisa de tempo para assentar.
- Deixa repousar para ficar melhor.
Relacionados
- Devagar se vai ao longe.
- Quem espera, alcança.
- A pressa é inimiga da perfeição.
Contrapontos
- A oportunidade não espera — agir imediatamente pode ser necessário.
- Agora ou nunca (quando a ocasião exige rapidez).
- Quem não arrisca não petisca (enfatiza iniciativa imediata em vez de esperar).
Equivalentes
- inglês
 Good things come to those who wait / Let it sit (literal: 'let it rest').
- espanhol
 Arroz bien cocido, pero bien reposado (literal); Más vale esperar para que salga bien.
- francês
 Le riz bien cuit, mais bien reposé (literal); La patience porte ses fruits.
- alemão
 Gut gekochter Reis, aber gut geruht (literal); Geduld zahlt sich aus.