As dívidas de nossos avós, fizeram-nas estes e pagamo-las nós.
Afirma que encargos, prejuízos ou dívidas geradas por gerações anteriores acabam por ser suportados pelas gerações seguintes.
Versão neutra
As dívidas e encargos que as gerações anteriores contraíram acabamos por suportá‑los nós, hoje.
Faqs
- O que significa este provérbio, em poucas palavras?
Significa que encargos, erros ou dívidas de gerações anteriores acabam por ser suportados pelas gerações actuais. - É uma afirmação literal sobre dívida legal?
Nem sempre; o provérbio costuma ser metafórico. Legalmente, a transmissão de dívida varia consoante o ordenamento jurídico e o tipo de dívida. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao criticar políticas públicas, decisões económicas passadas, ou ao falar do legado ambiental/social que pesa sobre gerações mais novas.
Notas de uso
- Usa-se para criticar a transferência de responsabilidades e custos entre gerações, especialmente em contextos económicos ou políticos.
- Tom: muitas vezes contém reprovação ou amargura; pode ser usado de forma jornalística, coloquial ou retórica.
- Não implica necessariamente transferência legal de dívida; refere-se também a consequências sociais, fiscais ou ambientais herdadas.
- Em discurso público, aparece frequentemente ao discutir políticas públicas, dívida pública ou legado ambiental.
Exemplos
- Quando o governo anterior acumulou défices, os comentadores disseram: «As dívidas de nossos avós, fizeram-nas estes e pagamo-las nós», criticando a política fiscal.
- Na discussão sobre a dívida da empresa familiar, Maria lamentou: «São as dívidas de nossos avós; foram feitas por eles e agora pagamos nós», referindo-se aos pagamentos que os filhos tiveram de assumir.
- Os jovens activistas usam o provérbio para apontar que as alterações climáticas causadas por gerações passadas terão de ser corrigidas por eles: pagam com trabalho e adaptações.
Variações Sinónimos
- As dívidas dos avós acabam por ser pagas pelos netos.
- O que os antepassados deviam, nós pagamos.
- Os encargos das gerações passadas recaem sobre as presentes.
Relacionados
- Quem semeia ventos colhe tempestades (consequência de actos anteriores)
- O legado das gerações anteriores pesa sobre as seguintes
- As contas da casa pagam‑se entre todos (comentário sobre responsabilidade colectiva)
Contrapontos
- Na prática legal moderna, as dívidas pessoais não se transmitem automaticamente aos descendentes; a responsabilidade é, em muitos casos, individual.
- Existem mecanismos (seguro, insolvência, proteção social) que limitam o impacto das dívidas anteriores sobre as gerações seguintes.
- A alegação pode simplificar causas complexas: nem sempre as decisões de uma geração explicam integralmente os problemas da seguinte.
Equivalentes
- Inglês
"The sins of the fathers are visited upon the children." (equivalente conceptual, usado para transmitir a ideia de consequências geracionais) - Espanhol
«Las deudas de los abuelos las pagan los nietos.» (tradução literal usada em contextos semelhantes) - Francês
«Les dettes des grands‑parents sont payées par les petits‑enfants.» (equivalente literal/recorrente)