As lágrimas do herdeiro são um riso disfarçado.

As lágrimas do herdeiro são um riso disfarçado. ... As lágrimas do herdeiro são um riso disfarçado.

Refere‑se à tristeza fingida por quem vai beneficiar da perda alheia; sugere hipocrisia e motivos ocultos.

Versão neutra

Quem beneficia da perda de outrem pode mostrar tristeza fingida.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Que alguém que beneficiará com uma perda pode fingir tristeza, quando na realidade se regozija com o ganho.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em comentários críticos ou irónicos sobre comportamentos oportunistas; evitar em contextos sensíveis ou onde se possa acusar alguém injustamente.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser interpretado como acusação de hipocrisia. Usar com cuidado e, se necessário, preferir uma formulação descritiva em vez do provérbio direto.

Notas de uso

  • Usa‑se para criticar comportamentos hipócritas quando alguém aparenta compaixão mas lucra com a situação.
  • Tom geralmente irónico ou censurador; não é adequado em contextos sensíveis como funerais ou luto real.
  • Frequentemente aplicado em discussões sobre heranças, sucessões ou ganhos obtidos com a desgraça alheia.
  • Em registo formal, recomenda‑se explicar o sentido em vez de usar o provérbio isoladamente para evitar mal‑entendidos.

Exemplos

  • Quando a leitura do testamento revelou quem ficaria com os bens, alguns murmuraram: «As lágrimas do herdeiro são um riso disfarçado».
  • O jornalista usou o provérbio para ilustrar como certos beneficiários se mostraram excessivamente comovidos na cerimónia, apesar dos interesses evidentes.
  • Em tom de advertência, a tia disse à família que desconfiasse das demonstrações de afeto do sobrinho: «as lágrimas do herdeiro são um riso disfarçado».

Variações Sinónimos

  • Lágrimas de crocodilo
  • Lágrimas fingidas
  • O herdeiro ri por dentro
  • Alegria dissimulada do beneficiário

Relacionados

  • Lágrimas de crocodilo (expressão sobre comoção fingida)
  • One man's loss is another man's gain (idéia afim em inglês)
  • Hipocrisia aparente em manifestações de luto ou compaixão

Contrapontos

  • Não te alegres com a desgraça do teu inimigo (admoestação moral contra regozijo alheio).
  • Valorizar o luto genuíno: nem toda demonstração de tristeza é dissimulada.

Equivalentes

  • inglês
    Crocodile tears / One man's loss is another man's gain (conceitos afins: compaixão fingida; ganho com a perda alheia)
  • espanhol
    Las lágrimas del heredero son una risa disimulada (tradução literal) / lágrimas de cocodrilo
  • francês
    Les larmes de l'héritier sont un rire déguisé (tradução literal) / larmes de crocodile