As mais lindas cabeças raras vezes são das mulheres.
As mais lindas cabeças raras vezes são das mulheres.
Afirma, de forma generalizadora, que a beleza exterior não coincide frequentemente com as mulheres inteligentes — implicando uma ideia sexista sobre capacidades femininas.
Versão neutra
A aparência exterior raramente indica a inteligência de alguém.
Faqs
Qual é a origem deste provérbio? A origem específica não é conhecida. Frases com sentido semelhante aparecem em tradições populares e literárias que refletem atitudes misóginas de épocas passadas.
É aceitável usar este provérbio hoje em dia? Na maioria dos contextos actuais não é aceitável: o provérbio transmite um estereótipo negativo sobre mulheres. Se for citado, deve ser contextualizado criticamente.
Como posso expressar a ideia sem ser ofensivo? Use uma versão neutra como «A aparência exterior raramente indica a inteligência de alguém» ou prefira dizer explicitamente que aparência e capacidade são independentes.
Notas de uso
Expressa um juízo generalizador e depreciativo sobre mulheres; é de uso arcaico e misógino.
Encontra-se em contextos históricos ou literários como reflexo de mentalidades antigas; hoje é considerado ofensivo.
Pode surgir em conversas informais para criticar ou ilustrar estereótipos de género, normalmente para ser refutado.
Não é apropriado usar este provérbio em contextos profissionais, educativos ou formais sem contextualização crítica.
Exemplos
Num debate sobre igualdade, o provérbio foi citado como exemplo de um mito perigoso, e a maioria dos presentes discordou da afirmação.
Quando alguém sugeriu que 'as mais lindas cabeças raras vezes são das mulheres', respondi que a experiência e a competência não se medem pela aparência.
O professor explicou o provérbio num módulo sobre cultura popular para mostrar como certas frases refletem preconceitos e devem ser analisadas criticamente.
Variações Sinónimos
A beleza não garante inteligência.
Aparência e inteligência não andam sempre juntas.
Não se julga a cabeça pela aparência.
Relacionados
As aparências enganam.
Não se julga um livro pela capa.
Nem tudo o que reluz é ouro.
Contrapontos
Inteligência e competência não se determinam pela aparência física.
Generalizações sobre um grupo (neste caso, mulheres) são injustas e frequentemente erradas.
Existem muitas mulheres brilhantes e competentes em todas as áreas do conhecimento e da atividade humana.
Equivalentes
inglês Literal: "The most beautiful heads are seldom women's." / Equivalente idiomático: "Don't judge a book by its cover."
espanhol Literal: "Las cabezas más bonitas rara vez son de mujeres." / Equivalente idiomático: "Las apariencias engañan."
francês Literal: "Les plus belles têtes sont rarement celles des femmes." / Equivalente idiomático: "Les apparences sont trompeuses."
alemão Literal: "Die schönsten Köpfe gehören selten den Frauen." / Equivalente idiomático: "Der Schein trügt."