As mulheres perdidas são as mais procuradas.

As mulheres perdidas são as mais procuradas.
 ... As mulheres perdidas são as mais procuradas.

Sugere que mulheres consideradas 'desinibidas' ou de reputação duvidosa atraem mais atenção ou pretendentes.

Versão neutra

Pessoas percebidas como mais disponíveis tendem a atrair mais atenção.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Insinua que mulheres percebidas como pouco reservadas atraem mais atenção ou pretendentes; é uma generalização sobre comportamento social e atração.
  • É apropriado usar este provérbio hoje?
    Depende do contexto: em análise histórica ou crítica pode ser citado com cautela; em conversas quotidianas pode ser considerado pejorativo ou sexista.
  • Qual a origem desta expressão?
    A origem é incerta; trata-se de um provérbio popular transmitido oralmente, sem referência documental clara.
  • Como posso dizer o mesmo de forma menos ofensiva?
    Usar reescritas neutras como 'pessoas percebidas como mais disponíveis tendem a atrair mais atenção' evita rotular por género e reduz o tom moralizante.

Notas de uso

  • Uso coloquial e analítico: aparece tanto como comentário social como justificação para comportamentos de procura.
  • Registo: informal; pode ter tom jocoso, crítico ou justificativo dependendo do contexto.
  • Hoje é considerado por muitos como moralizante e potencialmente sexista, porque rotula e estigmatiza mulheres.
  • Evitar usar literalmente em contextos profissionais ou sensíveis; preferir reescritas neutras ou explicativas.

Exemplos

  • Num bar, alguém comentou 'as mulheres perdidas são as mais procuradas' para explicar por que havia tantos pretendentes à volta de uma jovem menos reservada.
  • Numa discussão sobre estigmas, ela citou o provérbio 'as mulheres perdidas são as mais procuradas' e apontou que a frase reflete julgamentos morais que persistem na sociedade.

Variações Sinónimos

  • As mulheres fáceis são as mais desejadas (variação explícita e pejorativa).
  • As perdidas são as mais procuradas (forma abreviada).
  • Quem parece disponível atrai mais pretendentes (variação mais neutra).

Relacionados

  • O fruto proibido é o mais apetecível (expressão sobre apetência pelo proibido).
  • A curiosidade aguça o desejo (sentido próximo: a atração pelo que é notório).
  • Etiquetar leva ao estigma (observação social relacionada).

Contrapontos

  • A atração não depende só da suposta disponibilidade; respeito, personalidade e contexto também contam.
  • Rotular alguém como 'perdido' é moralizante e perpetua estigmas sociais.
  • Comportamentos discretos ou reservados também podem suscitar interesse ou admiração.

Equivalentes

  • Inglês
    The proverb has parallels with ideas like 'forbidden fruit is sweetest' or remarks that 'the woman of loose morals is most sought after' (literal/paraphrase).
  • Espanhol
    La mujer perdida es la más buscada (variante direta em espanhol) / 'La fruta prohibida es la más apetecible' (equivalente conceptual).
  • Francês
    Le fruit défendu est le plus savoureux (equivalente sobre o apelo ao proibido).
  • Alemão
    Das Verbotene schmeckt am besten (equivalente conceptual sobre o apelo do proibido).