Com cunhas é que se racham pedras

Com cunhas é que se racham pedras.
 ... Com cunhas é que se racham pedras.

Diz que, muitas vezes, só através de favores, contactos ou influências se consegue ultrapassar obstáculos difíceis.

Versão neutra

Muitas vezes, é com contactos ou influências que se resolvem assuntos difíceis.

Faqs

  • O que significa 'cunha' neste provérbio?
    'Cunha' refere-se figuradamente a um favor, recomendação ou influência informal que facilita a obtenção de um cargo, licença ou outro benefício.
  • O provérbio tem sempre conotação negativa?
    Geralmente tem tom crítico ou irónico, apontando práticas injustas. Em alguns usos informais pode ser dito sem julgamento forte, apenas como constatação.
  • Posso usar este provérbio numa carta formal?
    É mais apropriado em linguagem coloquial ou jornalística crítica. Em contextos formais recomenda-se uma formulação neutra como 'há casos em que contactos facilitam processos'.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há registo de origem precisa; trata-se de sabedoria popular que reflete observações sociais sobre favoritismo e redes de influência.

Notas de uso

  • Empregado em contexto crítico ou irónico para apontar favoritismo, nepotismo ou práticas informais.
  • Registo coloquial; usado em conversas quotidianas e em comentários sobre burocracia ou mercado de trabalho.
  • Pode ter conotação pejorativa quando aponta corrupção ou práticas eticamente questionáveis.
  • Nem sempre literal: raramente se refere a partir pedras, é metáfora para obter vantagens.

Exemplos

  • Naquele concurso público, sem padrinhos é quase impossível entrar — com cunhas é que se racham pedras.
  • Quando ouviu que precisava de uma recomendação para a vaga, comentou: 'Já sei como funciona aqui — com cunhas é que se racham pedras.'
  • O vereador criticou a prática: 'Não podemos ter um sistema onde com cunhas é que se racham pedras; precisamos de transparência.'

Variações Sinónimos

  • Quem não tem padrinho, não chega lá.
  • Não é o que sabes, é quem conheces.
  • Com padrinhos vai-se longe.

Relacionados

  • Quem não chora não mama (insistir/pressionar para obter vantagem)
  • Quem tem padrinho chega lá (favoritos/apoios pessoais)
  • A quem tem, Deus ajuda (observação sobre vantagens dos influentes)

Contrapontos

  • Meritocracia: avanços conseguidos por competência, esforço e méritos pessoais.
  • Transparência e regras claras: processos públicos e profissionais que reduzem a influência de favores.
  • Igualdade de oportunidades: políticas que procuram eliminar a necessidade de 'cunhas'.

Equivalentes

  • Inglês
    It's who you know, not what you know.
  • Espanhol
    No es lo que sabes, sino a quién conoces.
  • Francês
    Ce n'est pas ce que vous savez, mais qui vous connaissez.
  • Alemão
    Es kommt nicht darauf an, was du kannst, sondern wen du kennst.
  • Italiano
    Non è quello che sai, ma chi conosci.