Asno como um morgado

Asno como um morgado.
 ... Asno como um morgado.

Chamar alguém muito estúpido ou poco perspicaz, com uma conotação adicional de crítica social ou classe.

Versão neutra

É muito pouco inteligente.

Faqs

  • O que significa exactamente «morgado» nesta expressão?
    «Morgado» refere‑se a quem possuía um morgadio (uma herança ou bens transmitidos intactos). Na expressão funciona como rótulo social — sugere um homem de posição, por vezes considerado pretensioso ou sem sentido prático.
  • Esta expressão é ofensiva?
    Sim. É um insulto dirigido à inteligência de alguém e pode ter conotações de classe. Deve ser evitada em contextos formais ou quando se pretende manter respeito.
  • É uma locução ainda usada hoje?
    É menos corrente no uso quotidiano do que outras ironias com animais; encontra‑se sobretudo em linguagem literária, regional ou em registos coloquiais mais tradicionais.
  • Posso usar uma versão mais suave?
    Sim. Opções neutras incluem «não é muito argumentativo», «tem pouca noção sobre isto» ou «é pouco perspicaz».

Notas de uso

  • Registo coloquial e pejorativo; usado para insultar ou ironizar.
  • Contém conotação social/classista devido ao termo «morgado»; pode ser ofensivo para pessoas ou grupos.
  • Evitar em contextos formais, profissionais ou onde se exija respeito e neutralidade.
  • Pode aparecer em textos literários ou humorísticos para caricaturar a ignorância de uma personagem.

Exemplos

  • Quando recusou responder às perguntas básicas e fez afirmações sem sentido, os colegas murmuraram: «É asno como um morgado».
  • O narrador descreve o velho senhor, mais preocupado com aparências do que com o que sabia, e ironicamente chama‑o 'asno como um morgado'.

Variações Sinónimos

  • Burro como uma porta
  • Tonto como uma mula
  • Estúpido como um asno
  • Mais asno que tudo

Relacionados

  • Expressões populares que usam animais para descrever burrice
  • Provérbios e frases pejorativas em português
  • Termos históricos portugueses (morgado, morgadio) e o seu uso figurado

Contrapontos

  • Melhor criticar uma ação concreta do que insultar a pessoa.
  • Usar linguagem mais neutra e descritiva ao discutir falta de conhecimento (por exemplo: 'não tem conhecimentos nesta área').
  • Ter em conta contextos sociais e históricos antes de empregar termos com carga de classe.

Equivalentes

  • inglês
    as dumb as an ass / as dumb as a post
  • espanhol
    tonto como una mula
  • francês
    bête comme un âne