Assim como as pedras são polidas pelo atrito, as provações tornam as p

Provérbios Indianos - Assim como as pedras são p ... Assim como as pedras são polidas por atrito , as provações tornam os homens brilhantes.
Provérbios Indianos

Dificuldades e provações, tal como o atrito sobre uma pedra, podem aperfeiçoar, fortalecer ou revelar o valor de uma pessoa.

Versão neutra

Tal como as pedras são polidas pelo atrito, as provações podem tornar as pessoas mais firmes e valiosas.

Faqs

  • Significa isto que o sofrimento é sempre bom?
    Não. O provérbio sugere que algumas dificuldades podem conduzir a crescimento, mas não defende que todo sofrimento seja benéfico ou desejável; o contexto e o apoio são decisivos.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em situações de incentivo, formação ou reflexão sobre resiliência, quando se quer enfatizar o potencial de aprendizagem nas adversidades — com cuidado para não minimizar dores reais.
  • É politicamente correto usar a palavra "homens" aqui?
    Em português contemporâneo costuma preferir‑se termos neutros como "pessoas" para evitar exclusões; a versão original pode usar "homens" no sentido genérico, mas adaptar a linguagem é recomendável.

Notas de uso

  • Usa-se para consolar ou encorajar alguém que enfrenta dificuldades.
  • É apropriado em contextos de desenvolvimento pessoal, formação e reflexões sobre resiliência.
  • Evitar como justificação simplista para sofrimento injustificado ou para minimizar traumas.
  • Tomar em conta diferenças individuais: nem toda provação conduz a crescimento; o apoio e as condições fazem diferença.

Exemplos

  • Depois de perder o emprego e reestruturar a carreira, ela disse que a experiência terá polido o seu carácter, à semelhança do provérbio sobre pedras e atrito.
  • No treino militar explicaram aos recrutas que as dificuldades servem para os fortalecer — assim como as pedras se polim com o atrito — mas também sublinharam a importância do apoio e da recuperação.

Variações Sinónimos

  • As provações lapidam o carácter.
  • O sofrimento aperfeiçoa o homem (variação tradicional).
  • O fogo forja o metal; as provações forjam o carácter.

Relacionados

  • O que não mata, engorda — (variação moderna: "o que não mata, fortalece").
  • Não há rosa sem espinhos.
  • O ferro afia o ferro.

Contrapontos

  • Nem todo sofrimento gera crescimento — traumas sem apoio podem causar danos psicológicos duradouros.
  • Romantizar a dor pode levar à aceitação de injustiças ou abusos em nome de um suposto aperfeiçoamento.
  • O provérbio ignora desigualdades: recursos, rede de apoio e contexto social influenciam se uma provação resulta em crescimento.

Equivalentes

  • inglês
    As a stone is polished by friction, so man is perfected by tribulations.
  • espanhol
    Así como las piedras se pulen con el roce, las pruebas hacen brillar a las personas.
  • francês
    Comme les pierres sont polies par le frottement, les épreuves rendent les hommes plus brillants.
  • latim (tradução)
    Ut lapides frictione poliuntur, ita homines tribulatione emendantur.

Provérbios