Baralho é bicho que não tem quem amanse.
Expressa que o baralho (literalmente as cartas ou figurativamente um grupo/jogo) é imprevisível e difícil de controlar ou reformar.
Versão neutra
O baralho é coisa que ninguém consegue amansar.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Diz que o baralho (literalmente as cartas, figurativamente um jogo ou um grupo de pessoas) é algo imprevisível e difícil de controlar ou conformar. - Quando se usa este provérbio?
Usa‑se quando se refere a situações ou pessoas de comportamento incorrigível, a jogos de azar com resultados incontroláveis, ou para comentar a imprevisibilidade de algo. - É ofensivo dizer isto sobre alguém?
Pode ser interpretado como pejorativo se aplicado directamente a uma pessoa; é apropriado em registos informais e quando se pretende enfatizar a incontrolabilidade, mas deve evitar‑se em contextos formais ou sensíveis. - Qual a origem do provérbio?
A origem exacta não é documentada; pertence à tradição oral popular portuguesa e circula em regiões rurais e urbanas há gerações.
Notas de uso
- Usa-se tanto no sentido literal (referindo-se a jogos de cartas e à sorte) como no figurado (referindo-se a pessoas ou grupos indisciplinados ou incorrigíveis).
- Tom coloquial e tradicional; mais comum em discurso oral e em ambientes informais (tabernas, tertúlias, conversa popular).
- Pode ter conotação jocosa ou ligeiramente pejorativa, dependendo do contexto — por exemplo, ao descrever alguém de comportamento difícil ou um vício (jogo).
- Não é um provérbio de uso formal; avança-se com prudência em contextos sensíveis para não ofender pessoas.
Exemplos
- Quando começou a apostar todas as noites, disseram-lhe: «Olha que baralho é bicho que não tem quem amanse», e ele acabou por perder muito dinheiro.
- Na festa havia um grupo barulhento que ninguém conseguia controlar — era mesmo um baralho que não tem quem amanse.
- Ainda tentaram pôr ordem na equipa, mas alguns elementos são baralho que não tem quem amanse e continuam a causar problemas.
Variações Sinónimos
- Baralho não há quem amanse
- Cartas não se amansam
- Baralho é coisa que não se doma
- Baralho que não se doma
Relacionados
- Quem nasce torto, tarde ou nunca se endireita
- Cachorro velho não aprende truques
- A sorte é roda que gira
Contrapontos
- Quem quer, arranja maneira (implica que com esforço se pode mudar/disciplinar)
- Há remédio para tudo (otimismo de que situações podem ser corrigidas)
Equivalentes
- inglês
You can't teach an old dog new tricks (não se consegue mudar hábitos enraizados); também se usa 'a deck of cards is unpredictable' como tradução literal. - espanhol
No hay quien dome al que no quiere ser domado (não há quem domine quem não se deixa dominar). - francês
On n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces (equivalente a dificuldade de mudar alguém já habituado).