Mais honra há que barba
Valoriza-se a honra e o mérito mais do que os sinais exteriores (como a aparência ou a idade).
Versão neutra
A honra vale mais do que a barba.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Que o valor moral e o mérito de uma pessoa importam mais do que sinais exteriores como a aparência, idade ou trajes. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Quando se quer defender que se deve avaliar alguém pelo comportamento ou carácter, por exemplo ao escolher líderes, professores ou ao justificar a confiança em alguém aparentemente inexperiente. - É um provérbio antiquado ou ainda se usa hoje?
Tem um tom tradicional, mas continua a ser entendível e usado, sobretudo em contextos formais, educativos ou familiares; também pode surgir em discurso irónico. - Pode ser considerado sexista ou discriminatório por mencionar 'barba'?
O provérbio usa 'barba' como símbolo de aparência ou de idade/estereótipo masculino, mas a intenção é valorizar o carácter sobre a aparência; geralmente não é considerado ofensivo no uso corrente.
Notas de uso
- Usa-se para sublinhar que o carácter, a honra ou o comportamento pesam mais do que a aparência ou títulos exteriores.
- Frequentemente empregado em contextos morais, pedagógicos ou ao avaliar pessoas e comportamentos.
- Pode ser dito em defesa de alguém jovem ou pouco apresentável que age com rectidão.
- Tom tradicional; pode ser usado de forma séria ou irónica, conforme o contexto.
Exemplos
- Ao escolher um representante, lembrou-se de que mais honra há que barba: preferiu quem tinha princípios, não quem tinha aparência imponente.
- Apesar de ser o mais novo na equipa, mostrou competência e integridade; mais honra há que barba.
- Quando o candidato apresentou pouca experiência formal mas agiu com ética, o chefe comentou: 'Neste assunto, mais honra há que barba.'
Variações Sinónimos
- A honra vale mais que a aparência
- A honra conta mais do que a barba
- Mais vale a honra do que o aspecto
Relacionados
- Não julgues pelas aparências
- A roupa não faz o monge
- Nem tudo o que reluz é ouro
Contrapontos
- Em algumas situações formais (por exemplo, admissões profissionais), a aparência ou títulos podem ter peso prático.
- A barba, símbolo de idade ou experiência, às vezes traduz conhecimento que também deve ser valorizado.
Equivalentes
- inglês
Don't judge a book by its cover / Substance over appearance - espanhol
No juzgues por las apariencias / Más vale la honra que la apariencia - francês
Il ne faut pas se fier aux apparences / L'honneur vaut mieux que l'apparence - alemão
Beurteile nicht nach dem Äußeren / Ehre wiegt mehr als Aussehen