Barcos virão, novas trarão (Corvo)
Expressa confiança de que surgirão novas oportunidades ou que as dificuldades presentes serão superadas pelo aparecimento de alternativas.
Versão neutra
Virão outros barcos — chegarão novas oportunidades.
Faqs
- Quando posso usar este provérbio?
Use-o para consolar ou incentivar alguém perante uma perda ou falhanço, quando o sentido pretendido é que surgirão novas possibilidades no futuro. - É apropriado em contexto formal?
É de tom popular e regional; pode ser citado em textos culturais ou literários, mas em documentos formais é preferÃvel usar linguagem mais directa e neutra. - Refere-se sempre a oportunidades boas?
Geralmente transmite esperança em novas oportunidades, mas o sentido exacto depende do contexto — nem sempre garante que as novas opções sejam equivalentes às perdidas. - Qual é a origem do provérbio?
É um provérbio regional associado à ilha do Corvo, nos Açores, e reflecte a experiência de comunidades costeiras para as quais a chegada de barcos simbolizava novidades e recursos.
Notas de uso
- Usa-se para consolar ou encorajar alguém que perdeu algo (um emprego, um amor, uma oportunidade) enfatizando que outras oportunidades chegarão.
- Tom e registo: popular e coloquial; adequado em conversas informais ou textos de carácter cultural/etnográfico, menos comum em registo formal.
- Contexto cultural: faz referência literal ao mar e à chegada de embarcações, comum em comunidades marÃtimas como as ilhas dos Açores.
- Cuidado: pode ser interpretado como minimizador se usado para desvalorizar uma perda significativa; combine com empatia quando usado para consolar alguém.
Exemplos
- Perdeste o emprego, mas não te desesperes: barcos virão, novas trarão — há sempre novas vagas a aparecer.
- Depois daquela desilusão amorosa, lembrou-se do ditado do ilhéu: barcos virão, novas trarão; com tempo ela abriu-se a conhecer pessoas novas.
Variações Sinónimos
- Vão vir mais barcos
- Virão outros barcos
- Haverá novas oportunidades
- Outros barcos chegarão
Relacionados
- Há mais peixes no mar
- A esperança é a última a morrer
- Depois da tempestade vem a bonança
Contrapontos
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar — valoriza o certo em vez do incerto
- Não conte com o futuro — aconselha cautela e planeamento em vez de optimismo passivo
Equivalentes
- inglês
There will be other fish in the sea (haverá outras oportunidades) - espanhol
Vendrán otros barcos / Habrá otras oportunidades - francês
Il y aura d'autres occasions (haverá outras oportunidades)