Bem toucada, não há mulher feia (São Miguel)

Bem toucada, não há mulher feia (São Miguel) 
 ... Bem toucada, não há mulher feia (São Miguel)

A boa apresentação e os adornos fazem com que uma pessoa seja considerada mais atraente pelos outros.

Versão neutra

Uma boa apresentação melhora a perceção que os outros têm de alguém.

Faqs

  • O que significa exactamente «toucada» neste provérbio?
    Aqui «toucada» refere‑se a um adorno ou cuidado com a cabeça e com o vestuário em geral; simboliza boa apresentação e ornamentação.
  • Este provérbio é exclusivo das mulheres?
    Tradicionalmente aplica‑se a mulheres, mas a ideia subjacente — que a aparência influencia a perceção — é aplicável a qualquer género.
  • É um provérbio aceitável usar hoje em dia?
    Pode ser usado com cautela e ironia; convém evitar interpretações que reduzam o valor de alguém à aparência, pois pode ser considerado sexista ou superficial.
  • De onde vem este provérbio?
    Vem da tradição oral da ilha de São Miguel (Açores) e faz parte do repertório popular micaelense, transmitido de geração em geração.

Notas de uso

  • Usado para comentar a influência da aparência e do vestuário na perceção social.
  • Frequentemente aplicado de modo jocoso ou apreciativo, mas pode ser pejorativo se enfatizar apenas a aparência.
  • É um provérbio de tradição local; o termo «toucada» refere-se a adorno ou cobertura da cabeça, com sentido alargado para boa apresentação.
  • Hoje pode ser considerado datado ou sexista se tomado de forma literal e exclusiva para mulheres.
  • Pode ser usado ironicamente para criticar superficialidade: aplicar o provérbio não implica que a aparência seja o único valor.

Exemplos

  • Na feira, comentavam: «Bem toucada, não há mulher feia», referindo‑se aos lenços e brincos vistosos que as senhoras usavam.
  • O director disse que a imagem conta e resumiu assim a ideia: «Uma boa apresentação melhora a perceção que os outros têm de alguém».
  • Usaram o provérbio em tom de brincadeira quando a vizinha apareceu com um vestido novo: «Bem toucada, não há mulher feia!»
  • Num curso de atendimento ao público, a formadora lembrou: a aparência profissional ajuda, porque uma boa apresentação melhora a perceção que os outros têm de alguém.

Variações Sinónimos

  • Quem bem se veste é bem visto
  • À boa aparência abrem‑se portas
  • Quem veste bem ganha simpatia

Relacionados

  • A primeira impressão é a que fica
  • O hábito não faz o monge
  • Nem tudo o que reluz é ouro

Contrapontos

  • O hábito não faz o monge — a aparência não revela a verdadeira natureza de alguém
  • Nem tudo o que reluz é ouro — a beleza aparente pode enganar
  • A beleza interior é mais importante — ideia frequentemente citada como oposição à valorização exclusiva da aparência

Equivalentes

  • inglês
    Clothes make the man (ou Fine feathers make fine birds)
  • espanhol
    La ropa hace al hombre (variante próxima: 'El hábito no hace al monje' usado como contraponto)