Barrigudo não dança, só sacode a pança

Barrigudo não dança, só sacode a pança ... Barrigudo não dança, só sacode a pança

Crítica a quem tenta aparentar habilidade ou esforço mas, por incapacidade ou falta de jeito, limita‑se a uma versão superficial ou ridícula da ação.

Versão neutra

Quem não tem jeito para dançar faz apenas movimentos superficiais em vez de dançar a sério.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa criticar alguém que, apesar de fazer um gesto ou tentativa, não tem a habilidade necessária e limita‑se a uma manifestação superficial ou ridícula da acção.
  • É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
    Depende do contexto. É informal e pode ser usado em tom jocoso entre amigos, mas é potencialmente ofensivo por associar aparência física a incapacidade. Em contextos profissionais ou públicos é preferível evitar.
  • Há alternativas menos ofensivas?
    Sim. Frases como «não tem jeito», «é só aparência» ou «muita forma e pouca substância» criticam a falta de competência sem recorrer a comentários sobre o corpo.

Notas de uso

  • Registo informal e frequentemente jocoso ou depreciativo.
  • Usado para comentar desempenho insuficiente ou aparência enganadora relativamente a uma tarefa.
  • Pode ser ofensivo: associa características físicas (peso/forma do corpo) a incapacidade, por isso é sensível em contextos públicos ou formais.
  • Evita‑se em situações profissionais ou quando se pretende manter respeito pela pessoa visada.

Exemplos

  • No ensaio, o principal músico tentou tocar uma nova técnica, mas ficou evidente que só fazia gestos; como se costuma dizer, barrigudo não dança, só sacode a pança.
  • Quando o colega tentou liderar o projeto sem saber, o resultado foi pouco convincente — parecia mais aparência do que trabalho efectivo, barrigudo não dança, só sacode a pança.

Variações Sinónimos

  • Barrigudo não sabe dançar, só sacode a pança
  • Gordo não dança, só sacode a pança
  • Não é dançar, é sacudir a pança

Relacionados

  • Aparências enganam
  • Muito barulho e pouca substância
  • Quem tudo quer, nada tem

Contrapontos

  • A aptidão para dançar não depende apenas da aparência física; muitas pessoas de diferentes corpos dançam bem.
  • Usar características físicas como critério de competência promove estereótipos e discriminação.
  • Num contexto moderno, é preferível criticar a falta de técnica ou preparação em vez de atacar a aparência.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    The big‑bellied man doesn't dance, he only shakes his belly.
  • Inglês (analogia idiomática)
    All show and no substance.
  • Espanhol
    El barrigudo no baila, solo menea la panza.
  • Francês
    Le ventru ne danse pas, il secoue seulement son ventre.