Batendo ferro é que se fica ferreiro.
Só com prática e repetição se adquire habilidade ou mestria numa atividade.
Versão neutra
Só com prática se aprende e se domina uma habilidade.
Faqs
- Quando posso usar este provérbio?
Use-o para motivar alguém a persistir numa atividade prática ou no treino de uma habilidade; funciona bem como conselho ou encorajamento. - Este provérbio significa que só a prática conta?
Não exactamente — sublinha a importância da prática, mas não exclui o valor da teoria, orientação e do esforço qualificado. - Tem origem histórica conhecida?
Não há autor identificado; vem da observação comum do ofício de ferreiro e faz parte da tradição oral ibérica.
Notas de uso
- Usa-se para encorajar persistência e treino numa tarefa prática ou intelectual.
- Tom neutro; adequado em contextos informais e semi-formais; pode soar óbvio em contextos muito técnicos.
- Implica foco na experiência repetida, não apenas em teoria ou intenção.
- Por vezes usado com tom admonitório para lembrar alguém que a habilidade exige trabalho continuado.
Exemplos
- O João está a insistir nas aulas de carpintaria todos os sábados: batendo ferro é que se fica ferreiro.
- Não desanimes por falhar agora — batendo ferro é que se fica ferreiro; continua a praticar os exercícios.
Variações Sinónimos
- Batendo ferro se faz o ferreiro.
- É praticando que se aprende.
- A prática leva à perfeição.
Relacionados
- A prática leva à perfeição.
- É praticando que se aprende.
- Fazer é aprender.
Contrapontos
- A prática sem orientação pode consolidar hábitos errados; treino deve incluir correção.
- Nem toda repetição garante aperfeiçoamento — qualidade do esforço importa tanto quanto a quantidade.
- Em algumas áreas, conhecimento teórico ou condições externas também são cruciais para o sucesso.
Equivalentes
- Inglês
Practice makes perfect. - Espanhol
Golpeando el hierro se hace el herrero. - Francês
C'est en forgeant qu'on devient forgeron.