Beijo de mulher casada tem gosto de chumbo

Beijo de mulher casada tem gosto de chumbo.
 ... Beijo de mulher casada tem gosto de chumbo.

Advertência moral de que afectos ou relações com pessoa casada trazem consequências negativas, peso ou arrependimento.

Versão neutra

Beijo de pessoa casada pode trazer consequências negativas.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa que um beijo ou relação com uma pessoa casada é visto como algo que trará consequências pesadas ou arrependimento; é uma advertência moral contra amores proibidos.
  • É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
    Depende do contexto. Em linguagem coloquial pode ser compreendido, mas em ambientes profissionais ou sensíveis pode ser considerado moralizador ou estigmatizante.
  • Tem origem conhecida?
    Não existe registo claro da origem; é um provérbio popular de tradição oral presente em comunidades de língua portuguesa.
  • É misógino ou discriminatório?
    O provérbio refere-se especificamente a 'mulher casada', o que pode reflectir normas de género tradicionais. Uma versão neutra evita foco no género: 'Beijo de pessoa casada...'.

Notas de uso

  • Usado para dissuadir envolvimentos amorosos com pessoas casadas ou para comentar o risco e o remorso inerentes a amores proibidos.
  • Tem tom moralizante e tradicional; pode soar antiquado ou julgador em contextos contemporâneos.
  • É frequentemente usado de forma figurada para sublinhar consequências pesadas, não necessariamente físicas.
  • Evitar em contextos formais ou onde se exija linguagem neutra e não julgadora, por poder ser visto como estigmatizante.

Exemplos

  • Quando o caso veio a público, muitos lembraram-se do ditado: 'Beijo de mulher casada tem gosto de chumbo' — e o homem acabou por se arrepender das consequências.
  • Ela aconselhou o amigo: 'Não te metas nisso; beijo de pessoa casada tem gosto de chumbo', referindo-se ao risco de problemas pessoais e sociais.
  • Num debate sobre fidelidade, alguém comentou que 'amores proibidos costumam deixar marcas', uma ideia equivalente ao provérbio.

Variações Sinónimos

  • Beijo de casada tem gosto de chumbo
  • Beijo de mulher casada sabe a chumbo
  • Amores proibidos trazem arrependimento
  • O fruto proibido sabe amargo

Relacionados

  • Quem brinca com fogo, queima-se
  • O fruto proibido é o que mais tenta
  • Quem se mete em terra alheia perde o que tem
  • O que começa mal, acaba mal

Contrapontos

  • Onde há amor, há perdão
  • Cada caso é um caso — não se deve generalizar
  • Nem tudo o que é proibido traz necessariamente prejuízo
  • Amor verdadeiro pode superar obstáculos

Equivalentes

  • inglês
    Forbidden fruit is the sweetest (O fruto proibido é mais desejável)
  • espanhol
    Lo prohibido sabe mejor (O proibido sabe melhor)
  • francês
    Le fruit défendu est le plus savoureux (O fruto proibido é o mais saboroso)
  • alemão
    Verbotene Früchte schmecken am besten (Frutos proibidos têm melhor sabor)