Beijo de menina é vitamina

Beijo de menina é vitamina.
 ... Beijo de menina é vitamina.

Expressa que o beijo de alguém querido anima, revigora e dá energia emocional.

Versão neutra

Um beijo de alguém de quem gostamos anima-nos e dá-nos energia.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que um beijo de alguém querido tem efeito revigorante ou animador: metaforicamente dá energia emocional ou melhora o estado de espírito.
  • Posso usar este provérbio em contexto formal?
    Não é recomendável em contextos formais; pertence ao registo coloquial e íntimo, usado entre familiares, amigos ou em textos literários leves.
  • O termo 'menina' sugere menores? Há riscos ao usar esta frase?
    Em linguagem popular 'menina' pode referir-se a uma jovem ou namorada adulta. Contudo, existe risco de ambiguidade e de interpretar sexualização de menores. Deve evitar-se esse uso e garantir sempre que o contexto deixa claro que se trata de maioridade e consentimento.

Notas de uso

  • Usado em registos informais e coloquiais, com tom afetuoso ou jocoso.
  • Geralmente refere-se a efeito emocional (ânimo, renovação), não a propriedades físicas reais.
  • Evitar uso ambíguo que possa sugerir contacto com menores; o termo 'menina' costuma significar jovem ou namorada em linguagem popular, mas é sensível.
  • Pode ser convertido para linguagem neutra: 'um beijo é uma vitamina' ou 'o beijo de quem amamos dá energia'.
  • Mais frequente em conversas pessoais, textos literários leves ou em provérbios regionais.

Exemplos

  • Depois de uma semana cansativa, o beijo da namorada fez-no sentir-se renovado e com mais disposição para trabalhar.
  • Quando chegou a casa triste, o abraço e o beijo da filha foram a 'vitamina' que lhe devolveu o ânimo para continuar.

Variações Sinónimos

  • Beijo de mulher é remédio
  • Um beijo é uma vitamina
  • Beijo de amor dá força

Relacionados

  • Beijo é remédio (variante)
  • Amor alimenta o espírito
  • Abraço que consola

Contrapontos

  • Não substitui cuidados médicos nem alimentação adequada.
  • O provérbio fala de efeito emocional, não de propriedades nutricionais reais.
  • Usar com cuidado para não sexualizar crianças ou situações com menores; sempre respeitar consentimento e idade.

Equivalentes

  • inglês
    A girl's kiss is like a vitamin (a kiss from a loved one revitalises).
  • espanhol
    Un beso de mujer es como una vitamina (un beso anima y da fuerzas).
  • francês
    Le baiser d'une femme, c'est comme une vitamine — il revigore.