Boca cheia não assopra o lume
Não se consegue realizar algo quando se está impedido ou ocupado; não se podem fazer ao mesmo tempo duas coisas incompatíveis.
Versão neutra
Com a boca cheia não se pode assoprar o lume.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que não se pode fazer uma determinada coisa quando se está impedido, ocupado ou a tentar fazer outra coisa incompatível; recomenda priorizar. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para aconselhar alguém a concentrar‑se numa tarefa antes de tentar outra que a impeça, ou para sublinhar limitações práticas e organizacionais. - É um provérbio literal ou figurado?
Tem origem numa imagem literal (não se consegue assoprar com a boca cheia) e é normalmente usado de forma figurada para falar de prioridades e limitações.
Notas de uso
- Usa-se para lembrar alguém que não consegue obter um resultado enquanto está a fazer outra coisa que o impede.
- Frequentemente aplicado em contexto prático (tarefas físicas) e em sentido figurado (priorização de tarefas, limitações pessoais).
- Tom geralmente admonitório ou aconselhador; apropriado em conversas informais e semi-formais.
Exemplos
- O João queria corrigir o relatório e responder a e‑mails ao mesmo tempo; a chefe disse-lhe: «Boca cheia não assopra o lume» — primeiro faz o relatório, depois trata dos e‑mails.
- Quando tentámos resolver duas avarias de uma só vez, percebemos que «com a boca cheia não se assopra o lume»: tivemos de parar uma tarefa para terminar a outra corretamente.
Variações Sinónimos
- Com a boca cheia não se apaga a vela
- Não se assopra vela com a boca cheia
- Não se pode fazer duas coisas ao mesmo tempo (quando são incompatíveis)
- Quem tudo quer tudo perde (parcialmente relacionado)
Relacionados
- Quem muito abarca pouco aperta
- Não se pode ter o bolo e comê‑lo
- Mais vale pouco e certo do que muito e incerto
Contrapontos
- Em algumas situações, com ferramentas ou preparação, é possível conciliar tarefas que à primeira vista parecem incompatíveis.
- Multitarefas leves podem ser realizadas em simultâneo, mas o provérbio refere‑se sobretudo a tarefas que se impedem mutuamente.
Equivalentes
- inglês
You can't blow out a candle with your mouth full. - espanhol
Con la boca llena no se sopla la vela. - francês
On ne souffle pas une bougie la bouche pleine. - italiano
Con la bocca piena non si soffia la candela.