Botar verde, para pegar maduro

Botar verde, para pegar maduro.
 ... Botar verde, para pegar maduro.

Fingir desinteresse ou subestimar algo para o obter em melhor estado ou com vantagem no momento oportuno.

Versão neutra

Fingir que algo é imaturo ou pouco valioso para o obter quando estiver pronto ou mais vantajoso.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa fingir que algo é imaturo, de pouco valor ou que não interessa para que outros não o tomem, esperando obter‑lo mais tarde em melhores condições.
  • Em que contextos se pode usar?
    Em negociações, trocas comerciais, estratégias pessoais ou situações em que a paciência e o disfarce de interesse trazem vantagem. Deve evitar‑se em contextos que exijam franqueza.
  • É uma estratégia ética?
    Depende do contexto. Pode ser considerada astuta em ambientes competitivos, mas manipuladora e pouco ética em relações baseadas na confiança.
  • Qual é a origem do provérbio?
    Provavelmente rural e ligado à agricultura/colheita — metáfora de deixar o fruto passar despercebido até estar maduro. Não há documentação histórica precisa.

Notas de uso

  • Usa‑se figuradamente em contextos de negociação, estratégia pessoal ou comercial e em relações interpessoais.
  • Pode implicar astúcia ou cálculo: não é necessariamente moralmente aceitável em todas as situações — pode prejudicar confiança.
  • Tomar esta atitude envolve risco: se outros não deixarem a oportunidade, pode perder‑se o bem pretendido.
  • Não é apropriado em contextos onde a honestidade e a transparência são exigidas (contratos, trabalho de equipa, relações profissionais).

Exemplos

  • Na feira, o vendedor deixou para segundo plano o cesto mais apetecido, 'botou verde' para que ninguém o levasse e apanhou‑o quando os compradores se dispersaram.
  • Durante a negociação do carro, preferi botar verde sobre o meu interesse para ver se o vendedor baixava o preço mais tarde.
  • Na relação, fazer‑se de desinteressado pode funcionar como forma de 'botar verde', mas arrisca perder confiança se a outra pessoa perceber a manobra.

Variações Sinónimos

  • Fazer‑se de desinteressado para aproveitar depois
  • Fingir que não presta para ficar com o melhor
  • Deixar apodrecer para apanhar o resto (variação mais crítica)
  • Apanhar o fruto maduro

Relacionados

  • Quem espera sempre alcança (lentidão e paciência como estratégia)
  • Fazer boa figura (no contexto de gerir expectativas)
  • Fazer‑se de desentendido

Contrapontos

  • Pode ser visto como manipulador ou desonesto, minando confiança em relações pessoais e profissionais.
  • Risco de que outra pessoa aproveite a oportunidade antes de a deixar amadurecer.
  • Nem sempre funciona: em mercados competitivos, downplaying pode não afastar concorrentes.

Equivalentes

  • inglês
    Play it cool / 'Play it cool' (agir com calma ou fingir desinteresse para obter vantagem) — equivalente aproximado, não um provérbio literal.
  • espanhol
    Hacerse el desentendido / 'Hacerse de rogar' — expressões usadas para fingir desinteresse e ganhar vantagem; aproximação cultural.
  • francês
    Se faire désirer — 'fazer‑se desejar', usado para criar vantagem fingindo distanciamento; equivalente aproximado.
  • português (variação)
    Fazer‑se de desinteressado para aproveitar depois.

Provérbios