Burro velho não recebe ensino

Burro velho não recebe ensino.
 ... Burro velho não recebe ensino.

Indica que pessoas com hábitos enraizados ou teimosas são difíceis de ensinar ou de fazer mudar de opinião.

Versão neutra

Pessoas com hábitos muito enraizados são difíceis de ensinar.

Faqs

  • Este provérbio é ofensivo?
    Pode ser. Usa imagens de incapacidade de aprender associadas à idade e pode ser considerado ageísta ou desdenhoso. Em contextos formais é preferível evitar ou explicar o sentido metafórico.
  • Significa que pessoas idosas não podem aprender?
    Não necessariamente. É uma generalização que refere resistência à mudança; muitas pessoas aprendem ao longo da vida. O provérbio descreve uma perceção cultural, não uma regra absoluta.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em conversas informais para criticar teimosia ou resistência a novas ideias. Deve evitar‑se quando possa magoar alguém ou em contextos profissionais onde a linguagem respeitosa é necessária.

Notas de uso

  • Usado de forma figurada para criticar teimosia ou resistência à aprendizagem, sobretudo em pessoas mais velhas ou com hábitos fixos.
  • Pode ter tom pejorativo ou humorístico; cuidado pois tende a estereotipar e pode ser considerado ageísta.
  • Por vezes reproduz a ideia de que já não vale a pena tentar ensinar alguém que não quer aprender; nem sempre corresponde à realidade — muitas pessoas aprendem em qualquer idade.

Exemplos

  • Depois de anos a recusar novas metodologias, o chefe respondeu: 'burro velho não recebe ensino', e continuou com o mesmo procedimento.
  • Disse à avó para experimentar o telemóvel, mas ela recusou: 'Burro velho não recebe ensino' — notei que tinha receio de mudar, não incapacidade.
  • Quando tentei explicar o novo software ao funcionário que já estava na empresa há 30 anos, percebi que não adiantava insistir: às vezes parece que 'burro velho não recebe ensino'.

Variações Sinónimos

  • Não se ensina a um cão velho novos truques.
  • Cão velho não aprende truques novos.
  • É difícil ensinar quem já tem hábitos enraizados.

Relacionados

  • Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.
  • O hábito é uma segunda natureza.

Contrapontos

  • Nunca é tarde para aprender.
  • Com paciência e boa pedagogia, muitas pessoas conseguem mudar hábitos enraizados.

Equivalentes

  • Inglês
    You can't teach an old dog new tricks.
  • Espanhol
    A perro viejo no le enseñes trucos nuevos.
  • Francês
    On n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces.

Provérbios