Cabelo longo e curto o siso.
Aponta uma discrepância entre boa aparência (cabelo longo) e falta de prudência ou sabedoria (siso curto).
Versão neutra
Aparência cuidada, pouca sabedoria.
Faqs
- O que quer dizer 'siso' neste provérbio?
Aqui 'siso' refere‑se ao juízo, à prudência ou à sabedoria, não ao dente do siso. Indica capacidade de pensar com tino. - Posso usar este provérbio num contexto formal?
É uma expressão popular e informativa; em contextos formais convém evitá‑la por soar coloquial e potencialmente depreciativa. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser. O provérbio critica a falta de juízo com base na aparência, por isso, aplicado directamente, pode magoar ou insultar.
Notas de uso
- Usa‑se para criticar ou ironizar alguém cuja aparência é vistosa, mas que age com pouca inteligência ou prudência.
- Tem tom frequentemente depreciativo ou jocoso; o uso direto pode ser ofensivo se aplicado a uma pessoa presente.
- É um provérbio que contrasta forma (aparência) e conteúdo (juízo/sabedoria).
- A referência ao 'siso' corresponde ao juízo, à prudência ou à sabedoria — não ao dente do siso neste contexto.
Exemplos
- Ele gasta muito em penteados e roupas, mas quando tem de decidir mostra pouco senso — cabelo longo e curto o siso.
- Dissemos, em tom de aviso: 'Cuidado com as primeiras impressões; não te deixes enganar por quem é bonito por fora — cabelo longo e curto o siso.'
Variações Sinónimos
- Cabelo comprido e juízo curto
- Cabelo longo, juízo curto
- Muito cabelo, pouco juízo
- Aparência sem juízo
Relacionados
- A capa não faz o frade
- Não julgues um livro pela capa
- Traje não faz o homem
Contrapontos
- Aparência não determina caráter nem inteligência: muitas pessoas bem‑vestidas também são sensatas e competentes.
- Generalizações deste tipo podem levar a estereótipos e julgamentos injustos; é melhor avaliar acções e decisões.
Equivalentes
- English
All show and no substance / Don't judge a book by its cover - Spanish
Mucho pelo y poco seso - Português (variação coloquial)
Muito cabelo, pouco juízo