 Cada cabelo faz sua sombra na terra.
		
		Cada cabelo faz sua sombra na terra.
					Cada indivíduo deixa marca e é responsável pelas suas ações; até o menor elemento tem efeito.
Versão neutra
Cada pessoa deixa a sua sombra na terra.
Faqs
- O que significa este provérbio de forma simples?
 Significa que cada pessoa, mesmo as mais pequenas ou aparentemente insignificantes, tem responsabilidade e deixa uma marca; as suas ações produzem efeitos.
- Quando é apropriado usar este provérbio?
 Quando se quer enfatizar responsabilidade pessoal, a importância das pequenas ações ou que cada elemento de um todo tem impacto. É útil em conversas sobre ética, trabalho em equipa ou consequências individuais.
- Este provérbio justifica culpar só a pessoa e não o sistema?
 Não. Embora sublinhe responsabilidade individual, não invalida a existência de factores sistémicos. Deve ser usado com cuidado para não ocultar desigualdades ou injustiças estruturais.
Notas de uso
- Usa-se para sublinhar responsabilidade pessoal e o impacto de atos individuais.
- Também pode realçar que pequenas coisas ou pessoas têm influência e não devem ser desprezadas.
- Registo: popular e proverbial; apropriado em conversas informais e textos reflexivos, menos em contextos técnicos sem explicação.
- Evitar como justificação para ignorar fatores estruturais ou injustiças sistémicas — não é um princípio absoluto.
Exemplos
- Numa equipa, não se podem ignorar as faltas de cada elemento: cada cabelo faz sua sombra na terra, por isso todos têm de assumir a sua parte.
- Quando avaliamos o projeto, lembrámos que mesmo as pequenas decisões contam — cada cabelo faz sua sombra na terra, e isso afecta o resultado final.
- Depois do erro, ele aceitou as consequências: ‘cada cabelo faz sua sombra na terra’ tornou-se a explicação para não procurar desculpas.
- Ao responsabilizar-se pelo que fez, Maria mostrou que compreendia que cada pessoa deixa a sua marca nas situações que vive.
Variações Sinónimos
- Cada pessoa deixa a sua sombra.
- Cada um faz a sua própria sombra.
- Cada qual carrega a sua sombra.
Relacionados
- Cada um colhe o que semeia.
- Quem semeia vento colhe tempestade.
- Cada um paga as suas dívidas.
Contrapontos
- Nem tudo se explica por responsabilidade individual; fatores sociais e estruturais também influenciam resultados.
- Generalizar que cada pessoa é inteiramente responsável pode ignorar desigualdades e circunstâncias externas.
- Em colectivos, a culpa ou o mérito nem sempre se repartem de forma equitativa; meses de trabalho podem ser afectados por decisões de poucos.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
 Every hair casts its own shadow on the earth.
- Inglês (paralelo de sentido)
 Everyone must bear their own cross.
- Espanhol
 Cada cabello hace su sombra en la tierra.
- Francês
 Chaque cheveu fait son ombre sur la terre.
- Espanhol (paralelo de sentido)
 Cada uno carga con su cruz.