Cada feira vale menos como o burro do Vicente.
A repetição ou a abundância faz com que algo perca valor, interesse ou impacto.
Versão neutra
A repetição e a abundância reduzem o valor ou o impacto de algo.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
A origem precisa não é documentada; trata‑se provavelmente de um ditado popular rural português que usa uma imagem quotidiana (um burro e o nome Vicente) para transmitir uma ideia generalizada sobre desvalorização pela repetição. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para comentar situações em que a repetição, a abundância ou a rotina diminuem o interesse, a novidade ou o preço de algo — por exemplo, promoções constantes, eventos repetidos ou elogios desgastados. - É ofensivo dizer isto sobre alguém?
O provérbio é figurado, mas pode soar depreciativo se aplicado diretamente a uma pessoa. É mais seguro usá‑lo para descrever fenómenos ou práticas do que para rotular indivíduos. - Tem aplicação no contexto económico?
Sim. Em economia e comércio, descreve como a oferta excessiva ou a saturação do mercado reduz preços e percepções de valor.
Notas de uso
- Provérbio de uso coloquial, provável origem rural; usa uma imagem concreta (o burro de Vicente) para ilustrar desvalorização por repetição.
- Empregado quando um acontecimento, produto ou elogio se torna banal e, por isso, é menos apreciado ou menos valorizado.
- Pode ter tom irónico; não se refere literalmente a uma pessoa chamada Vicente, antes funciona como personagem representativa.
Exemplos
- Houve tantas liquidações este mês que as roupas já não parecem tão especiais — cada feira vale menos como o burro do Vicente.
- Depois de oferecer as mesmas promessas em várias campanhas, as palavras do político perderam força; é o caso de 'cada feira vale menos como o burro do Vicente'.
Variações Sinónimos
- O que é demais enjoa.
- Quando algo se vê sempre, perde-se o encanto.
- A repetição desgasta o valor.
Relacionados
- O que é demais enjoa
- Quem muito se repete perde crédito
- Não há novidade que não canse
Contrapontos
- O raro é precioso. (valorização pela escassez)
- A repetição pode criar confiança e valor — ver: 'a prática leva à perfeição'.
- Algumas coisas ganham valor com a constância (ex.: reputação, habilidade).
Equivalentes
- inglês
Familiarity breeds contempt (A familiaridade gera desprezo). - espanhol
La familiaridad engendra desprecio / Lo que mucho se ve, poco se aprecia. - francês
La familiarité engendre le mépris (A familiaridade engendra o desprezo). - alemão
Gewöhnung mindert die Wertschätzung (A familiaridade reduz a apreciação).