O burro em cada feira vale menos

O burro em cada feira vale menos.
 ... O burro em cada feira vale menos.

Diz que o valor de algo diminui quando há muitos semelhantes à disposição; excesso de oferta reduz preço ou prestígio.

Versão neutra

O valor de algo diminui quando há muitos iguais à venda.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer expressar que a abundância de algo (produtos, pessoas com a mesma competência, etc.) tende a reduzir o seu valor ou preço. Funciona bem em análises de mercado e comentários informais sobre concorrência.
  • É ofensivo chamar alguém de 'burro' usando este provérbio?
    Pode ser. O termo 'burro' é pejorativo se aplicado a uma pessoa. Recomenda-se usar a versão neutra ('o valor diminui quando há muitos iguais') em contextos formais ou sensíveis.
  • Este provérbio aplica-se sempre ao preço?
    Nem sempre. É uma regra geral baseada na ideia de oferta e procura, mas excepções ocorrem por raridade, qualidade, marca ou valor sentimental.

Notas de uso

  • Usa-se sobretudo em contexto económico e social: mercados, emprego, bens ou competências abundantes.
  • Registo: coloquial e popular; adequado em conversas informais e textos sobre mercado/concorrência.
  • Cuidado ao aplicar a pessoas: 'burro' pode ser insultuoso; prefira versões neutras se houver risco de ofensa.

Exemplos

  • No mercado do trabalho daquela cidade há muitos designers; o burro em cada feira vale menos — os salários são baixos.
  • Havia tantos vendedores daquele produto na feira que ninguém pedia muito dinheiro; afinal, o burro em cada feira vale menos.
  • Quando aparece a mesma oferta em vários sites, o preço desce: o provérbio aplica-se bem ao comércio online.

Variações Sinónimos

  • Na feira, o burro é barato
  • Quando há muitos, valem menos
  • Muito à venda, pouco vale

Relacionados

  • A muita oferta, pouco valor (variação temática)
  • Quem muito se expõe, desvaloriza-se (ideia próxima)
  • A concorrência baixa o preço (afirmação prática relacionada)

Contrapontos

  • Se o bem for raro ou de qualidade superior, o preço pode subir apesar de haver muitos compradores.
  • Em mercados de nicho, abundância não significa desvalorização se houver procura elevada.
  • Valor sentimental ou histórico não segue a lógica da oferta: itens comuns podem ter alto valor emocional.

Equivalentes

  • inglês
    A dime a dozen (muito comum e barato)
  • espanhol
    El burro en cada feria vale menos (tradução literal) / Mucho abunda, poco vale (equivalente aproximado)
  • francês
    Quand c'est commun, ça vaut peu (equivalente aproximado)
  • italiano
    Troppo abbonda, poco vale (equivalente aproximado)