Cada figo em sua figueira.
Cada pessoa deve ocupar-se do que lhe pertence ou compete; não intrometer-se no que é dos outros.
Versão neutra
Cada um com o que lhe cabe
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que cada pessoa deve tratar dos seus próprios assuntos, responsabilidades ou bens, e não intrometer-se nos dos outros. - Posso usar este provérbio numa conversa formal?
Geralmente é informal; em contextos formais prefira uma formulação neutra como «cada um com as suas responsabilidades». - É um provérbio ofensivo?
Não é inerentemente ofensivo, mas pode parecer brusco se for usado para recusar ajuda ou para rejeitar preocupações legítimas de outras pessoas. - De onde vem a imagem da figueira?
A figueira é uma árvore muito comum no Mediterrâneo e simboliza propriedade e fruto; a imagem sugere que o fruto pertence à árvore que o produz, aplicando-se metaforicamente a responsabilidades e posses.
Notas de uso
- Registro: informal a neutro; usado em fala corrente e escrita coloquial.
- Contextos típicos: discussão sobre responsabilidades, distribuição de tarefas, defesa de limites pessoais ou de propriedade.
- Pode ter tom corretivo (repreender intromissão) ou justificativo (defender-se de pedidos indevidos).
- Conselho: evitar usar para justificar exclusão ou indiferença em situações que exigem solidariedade ou ação coletiva.
Exemplos
- Na reunião, quando lhe pediram que assumisse também o relatório financeiro, respondeu: «Cada figo em sua figueira — eu trato do marketing.»
- Ao discutir a divisão das despesas, ela lembrou: «Cada figo em sua figueira; cada um paga o que consumiu.»
Variações Sinónimos
- Cada macaco no seu galho
- Cada um no seu lugar
- Cada qual com a sua
Relacionados
- Cada macaco no seu galho
- Cada um no seu lugar
- A cavalo dado não se olha o dente
Contrapontos
- Situações que exigem responsabilidade partilhada: neste caso, «cada figo em sua figueira» pode ser inadequado.
- Pode ser usado para justificar indiferença perante injustiças ou necessidades alheias.
- Em contextos de equipa, promover colaboração em vez de estrita divisão de tarefas.
Equivalentes
- Inglês
To each his own / Mind your own business (dependendo do sentido: aceitar diferenças ou pedir que não se intrometam) - Espanhol
Cada uno en su casa / Cada cual en su casa (sentido de cada um com o seu) - Francês
Chacun chez soi / À chacun son métier (variações consoante o contexto)