
Expressa que cada pessoa tem os seus problemas e sofrimentos próprios; o peso das dificuldades varia de indivíduo para indivíduo.
Versão neutra
Cada pessoa tem as suas próprias dificuldades.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado quando se quer reconhecer que as experiências e sofrimentos variam entre as pessoas, sobretudo para evitar comparações directas ou para justificar a não intervenção imediata. - O provérbio sugere indiferença?
Não necessariamente. Pode expressar aceitação da diferença de experiências; o tom e o contexto determinam se há empatia ou frieza. - Tem origem conhecida?
Não há origem documentada específica; trata‑se de um provérbio de tradição popular que sintetiza uma observação social comum.
Notas de uso
- Usa‑se para reconhecer ou relativizar sofrimentos alheios sem os comparar directamente.
- Tom neutro: aceita diferenças pessoais; pode transmitir empatia ou justificar a ausência de intervenção.
- Registo: popular e coloquial; apropriado em conversas informais e em reflexões sobre experiências pessoais.
Exemplos
- Quando discutiam quem tinha mais motivos para queixar‑se, ela respondeu: “Cada um no seu canto sofre o seu tanto” e mudou de assunto.
- Ao organizar apoio na equipa, o chefe lembrou: “Não podemos medir os problemas de todos da mesma forma — cada um no seu canto sofre o seu tanto.”
Variações Sinónimos
- Cada um com a sua cruz.
- Cada um tem a sua história.
- Cada um sabe de si.
Relacionados
- Cada um por si e Deus por todos (contraste de autonomia e solidariedade).
- Cada um tem a sua dor.
- Não se compara sofrimento.
Contrapontos
- A união faz a força — enfatiza que o apoio colectivo pode atenuar sofrimentos individuais.
- Ajuda mútua — contrapõe a ideia de isolamento individual, sugerindo intervenção solidária.
Equivalentes
- Inglês
Everyone has their own troubles / Every man has his own cross to bear. - Espanhol
Cada uno carga con su propia cruz / Cada cual con lo suyo. - Francês
Chacun a sa peine / Chacun porte sa croix. - Italiano
Ognuno porta la sua croce / Ognuno ha i suoi problemi. - Alemão
Jeder trägt sein eigenes Kreuz / Jeder hat seine eigenen Sorgen.