Cada vaso transpira o que dentro arrecada.
O comportamento exterior revela aquilo que se guarda no interior (carácter, intenções ou sentimentos).
Versão neutra
Cada pessoa revela aquilo que carrega por dentro.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa-se ao comentar comportamentos repetidos que parecem refletir atitudes, valores ou afectos internos, sobretudo quando se quer enfatizar coerência entre o interior e o exterior. - O provérbio implica que a observação exterior é infalível?
Não; é uma generalização. Embora muitas vezes útil, a observação exterior pode enganar — é preciso considerar contexto, pressão social e estratégias de dissimulação. - É um julgamento moral?
Pode ser usado moralmente, mas também tem aplicação neutra ou descritiva: indica apenas que o interior tende a manifestar-se nas atitudes.
Notas de uso
- Usa-se para indicar que ações e atitudes refletem valores, medos ou interesses internos.
- Frequentemente aplicado a pessoas, instituições ou grupos para justificar observações sobre comportamento repetido.
- Tomar o provérbio ao pé da letra pode levar a julgamentos apressados; factores externos também influenciam o comportamento.
- Registo: informal a neutro; adequado em comentários de carácter moral, psicológico ou social.
Exemplos
- Depois de semanas de pequenas mentiras, os colegas perceberam a verdadeira postura do diretor — cada vaso transpira o que dentro arrecada.
- Na convivência familiar, as reacções exageradas mostram ansiedade acumulada: muitas vezes cada pessoa revela aquilo que carrega por dentro.
- Um partido político que insiste em discursos contraditórios acabará por mostrar as suas prioridades reais; as ações desvendam o conteúdo.
Variações Sinónimos
- O que está dentro acaba por vir ao de cima.
- O interior dita o exterior.
- O que o coração tem, a expressão mostra.
Relacionados
- A cara é o espelho da alma.
- As ações falam mais alto do que as palavras.
- Quem semeia ventos colhe tempestades.
Contrapontos
- Não julgue pelas aparências — o exterior nem sempre traduz o interior.
- Muitas pessoas aprendem a esconder sentimentos e motivações; não tudo o que se vê é verdadeiro.
- Factores sociais, pressão e contexto temporário podem alterar comportamentos sem corresponder ao carácter permanente.
Equivalentes
- inglês
Every vessel leaks what it contains. / A person will show what they carry inside. - espanhol
Cada vaso transpira lo que guarda en su interior. / Lo que uno guarda por dentro, acaba por mostrarse. - francês
Chaque vase laisse transparaître ce qu'il contient. / Ce que l'on porte en soi finit par se voir. - alemão
Jeder Krug zeigt, was er enthält. / Was jemand in sich trägt, zeigt sich nach außen.