Cair no conto do vigário.
Ser enganado; deixar‑se persuadir por um ardil, golpe ou esquema fraudulento.
Versão neutra
Ser enganado / Ser ludibriado
Faqs
- O que significa 'cair no conto do vigário'?
Significa ser enganado ou deixarmo‑nos persuadir por um truque, ardil ou promessa falsa. - A expressão tem conotação religiosa?
Originalmente alude à figura do vigário, mas hoje usa‑se figuradamente sem necessariamente atribuir uma conotação religiosa; o foco é o engano. - É adequado usar esta expressão em contextos formais?
É uma expressão idiomática informal. Em contextos formais, prefira termos como 'ser enganado' ou 'ser alvo de fraude'. - Como evitar 'cair no conto do vigário'?
Verificar fontes, ler contratos, desconfiar de propostas demasiado vantajosas e pedir opinião de terceiros confiáveis antes de decidir.
Notas de uso
- Registo: informal; idiomático.
- Tonalidade: pejorativa em relação ao truque, não necessariamente ofensiva para terceiros (mas refere engano).
- Contextos: usado em conversa quotidiana para descrever que alguém foi ludibriado por promessas falsas, ofertas demasiado boas para ser verdade ou argumentos manipulativos.
- Não implica obrigatoriamente crime — pode referir também erro de julgamento.
Exemplos
- Assinaste aquele contrato sem ler as cláusulas e agora estás a cair no conto do vigário.
- Prometeram lucros garantidos em semanas; quem investe sem verificar corre o risco de cair no conto do vigário.
- Ela desconfiou quando a oferta parecia perfeita e avisou os amigos para não caÃrem no conto do vigário.
Variações Sinónimos
- Cair na esparrela
- Cair na conversa
- Cair na rede
- Ser enganado
- Levar gato por lebre
Relacionados
- Levar gato por lebre
- Ser apanhado
- Ser ludibriado
- Embuste
- Fraude
Contrapontos
- Quem avisa, amigo é (aviso para evitar o engano)
- Mais vale prevenir do que remediar
- Ver para crer / Desconfiar de promessas fáceis
Equivalentes
- Inglês
to fall for (someone's) trick; to fall for a scam; to be taken in - Espanhol
caer en la trampa; caer en el cuento - Francês
se faire avoir - Alemão
auf den Leim gehen - Italiano
cadere nella trappola; farsi ingannare