Como o vigário entoar, deve o corista cantar.
Os subordinados tendem a imitar o comportamento dos seus superiores; a liderança define o tom e as normas de um grupo.
Versão neutra
Como o líder entoa, assim os seguidores cantam.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer sublinhar que a atitude ou comportamento de um grupo foi influenciado pela conduta de quem está em posição de autoridade. - É ofensivo dizer isto sobre alguém?
Pode ser crítico; emprega‑se para apontar responsabilidade de líderes. Use‑o com cuidado para não atribuir culpas injustas a pessoas que seguem instruções ou pressões. - Aplica‑se apenas a líderes formais?
Não: aplica‑se a qualquer pessoa ou exemplo que exerça influência — líderes formais, figuras públicas, ou membros respeitados de um grupo.
Notas de uso
- Usa‑se para criticar ou justificar comportamentos colectivos com base no exemplo vindo de cima.
- Frequentemente aplicado em contextos institucionais, profissionais ou comunitários para salientar responsabilidade da liderança.
- Tom: pode ser crítico ou descritivo; cuidado para não isentar totalmente a responsabilidade individual quando usado como argumento.
- Registo: coloquial/idiomático, apropriado em conversas informais e análises críticas; em textos formais, prefira uma formulação mais direta.
Exemplos
- Na empresa, as más práticas proliferaram porque a gestão aceitava atalhos — como o vigário entoar, deve o corista cantar.
- Se o presidente da associação chega atrasado aos encontros, os restantes membros também passam a fazê‑lo; o provérbio explica bem porquê.
Variações Sinónimos
- Como o padre entoa, assim entoa o coro.
- Quando o chefe dá o tom, a equipa segue o ritmo.
- O exemplo vem de cima.
Relacionados
- O exemplo vem de cima (frase equivalente na língua corrente).
- Quem dá o tom, orienta a música (variação explicativa).
Contrapontos
- Nem sempre o comportamento dos subordinados é ditado apenas pelos superiores — valores pessoais, leis e normas também influenciam as acções.
- Existem situações em que indivíduos ou grupos resistem ao exemplo negativo e procuram corrigi‑lo.
Equivalentes
- inglês
As the leader goes, so goes the nation / Like master, like man. - espanhol
Como canta el cura, así canta el coro. - francês
Tel maître, tel valet / Comme le curé chante, le chœur chante.