Ensinar o padre-nosso ao vigário.
Dar lições ou explicações a alguém que já é perito no assunto; ser presunçoso ou redundante.
Versão neutra
Dar conselhos a quem já domina o assunto.
Faqs
- Quando posso usar este provérbio?
Quando alguém dá explicações ou conselhos desnecessários a uma pessoa que já domina claramente o assunto; normalmente com tom crítico ou irónico. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser percebido como ofensivo porque implica superioridade ou presunção da parte de quem fala. Em ambiente profissional, é preferível optar por linguagem menos direta. - Qual é a origem desta expressão?
Vem do contexto católico: o 'padre‑nosso' era fórmula básica de oração e o vigário, como sacerdote, conhecia‑a bem. A expressão surgiu para ilustrar a inutilidade de ensinar o óbvio a quem já sabe. - Há sinónimos mais suaves?
Sim. Pode‑se dizer 'estás a repetir o que ela já sabe' ou 'isto é desnecessário, ela domina o tema' para evitar tom depreciativo.
Notas de uso
- Usa‑se para censurar quem explica o óbvio a um especialista ou dá conselhos desnecessários.
- Tem tom crítico e por vezes irónico; pode ofender se dirigido diretamente a alguém.
- Aplicável em contextos profissionais, académicos e sociais quando há disparidade entre quem aconselha e quem recebe a orientação.
- Evita‑se em situações em que a intenção de quem explica é genuinely esclarecer — nesse caso, prefira fórmulas mais suaves.
Exemplos
- Não comentes o relatório com ela — estás a ensinar o padre‑nosso ao vigário; ela coordenou todo o trabalho.
- Quando o chefe começou a explicar tarefas técnicas ao engenheiro sénior, os colegas riram: era, claramente, ensinar o padre‑nosso ao vigário.
Variações Sinónimos
- Ensinar o padre nosso ao vigário (sem hífen)
- Ensinar o óbvio a quem já sabe
- Dar lições a quem é especialista
- Ensinar o ofício ao artesão (variação menos comum)
Relacionados
- Ensinar o ofício ao mestre (variação próxima)
- Quem sabe faz, quem não sabe ensina (contraste com crítica à presunção)
Contrapontos
- Nunca é demais aprender — usado para justificar repetição de explicações
- Quem ensina aprende — reconhece valor em partilhar mesmo com experientes
Equivalentes
- inglês
To teach one's grandmother to suck eggs (dar lições a quem já sabe) - francês
Apprendre son métier à son maître (ensinar a profissão ao mestre) - espanhol
Enseñar lo obvio a quien ya lo sabe (variante descritiva, sem provérbio fixo)