Cantam os melros, calam-se os pardais.

Cantam os melros, calam-se os pardais.
 ... Cantam os melros, calam-se os pardais.

Quando as pessoas mais influentes ou competentes se manifestam, as menos influentes ou menos preparadas recolhem-se e deixam de se opor ou falar.

Versão neutra

Quando os influentes falam, os menos influentes calam-se.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para comentar situações em que identifica diferença de autoridade, prestígio ou capacidade, quando a fala de alguns silencia outros — seja por respeito ou intimidação.
  • É um provérbio ofensivo?
    Por si só não é ofensivo; contudo, o tom e o contexto podem torná-lo crítico ou sarcástico, especialmente se implicar censura ou abuso de poder.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há origem documentada precisa; trata-se de um ditado de tradição popular usado em línguas ibéricas para ilustrar contrastes sociais.

Notas de uso

  • Empregado de forma figurada para comentar hierarquias sociais, políticas ou profissionais.
  • Pode indicar respeito, admiração ou intimidação, dependendo do contexto e do tom.
  • Usado tanto em conversas informais como em textos jornalísticos ou analíticos para ilustrar desigualdade de voz.
  • Pode ser usado ironicamente para criticar silenciamento de opiniões menos poderosas.

Exemplos

  • Na reunião, assim que o diretor interveio, toda a equipa ficou calada — cantam os melros, calam-se os pardais.
  • No debate político, a intervenção daquele especialista fez cessar as críticas superficiais; cantam os melros, calam-se os pardais.
  • Ele usou o provérbio para denunciar como, na empresa, os gestores impõem decisões e os funcionários raramente contestam.

Variações Sinónimos

  • Quando os grandes falam, os pequenos calam.
  • Onde os senhores falam, os criados silenciam.
  • Os fortes ditam, os fracos calam.

Relacionados

  • Quem cala consente.
  • O silêncio é de ouro.
  • Falar pouco é sinal de prudência.

Contrapontos

  • Pode reflectir abuso de autoridade: o silêncio forçado não é sinal de consenso.
  • Nem sempre o silêncio indica concordância — pode ser medo, falta de oportunidade para responder ou estratégia.
  • Também se pode interpretar como reconhecimento de competência legítima, não apenas submissão.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    When the blackbirds sing, the sparrows fall silent.
  • Inglês (equivalente aproximado)
    When the big fish speak, the small fish keep quiet.
  • Espanhol (tradução literal)
    Cantan los mirlos, callan los gorriones.