Cara de um, focinho do outro.

Cara de um, focinho do outro.
 ... Cara de um, focinho do outro.

Indica que duas pessoas têm uma semelhança física muito grande; parecem realmente iguais.

Versão neutra

São muito parecidos.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que duas pessoas têm uma semelhança física muito acentuada; costumam ser parecidas ao ponto de confundir quem as vê.
  • Posso usar em contextos formais?
    Não é recomendável em contextos formais. É uma expressão coloquial e usada maioritariamente em conversas informais.
  • É ofensivo dizer a alguém 'cara de um, focinho do outro'?
    Depende do tom e da relação entre as pessoas. Frequentemente é humorístico, mas pode ser interpretado como pejorativo ou redutor se usado para criticar.
  • Serve apenas para aparência física?
    O uso principal refere-se à aparência, mas pode ser usado metaforicamente para indicar semelhança de comportamento ou atitudes.

Notas de uso

  • Usado sobretudo de forma coloquial para comentar semelhança física entre parentes ou pessoas não relacionadas.
  • Pode ser dito com humor, admiração ou, por vezes, de modo ligeiramente pejorativo — o contexto e o tom determinam a nuance.
  • Por vezes é usado de forma figurada para assinalar semelhança de comportamento ou atitudes, embora o uso principal seja sobre aparência.
  • Não é uma expressão formal; evita-se em contextos muito protocolares ou oficiais.

Exemplos

  • Quando vi as fotografias do avô e do neto pensei: cara de um, focinho do outro — até a expressão é igual.
  • Encontrei dois clientes na fila que se pareciam tanto que alguém comentou, em tom de brincadeira, 'cara de um, focinho do outro'.
  • Diz-se também fora do físico: na reunião reparou-se que os dois directores reagiam da mesma forma — parecia 'cara de um, focinho do outro' nas atitudes.

Variações Sinónimos

  • São a cara um do outro.
  • São como duas gotas de água.
  • Parecem-se muito.

Relacionados

  • Tal pai, tal filho.
  • A maçã não cai longe da árvore.
  • Aparência engana (como contraponto)

Contrapontos

  • A aparência engana — a semelhança física não garante semelhança de carácter.
  • Nem tudo o que parece é — não presumir traços de personalidade apenas pela aparência.
  • Usar o provérbio para insultar ou diminuir alguém pode ser inadequado.

Equivalentes

  • inglês
    They're the spitting image of each other / Like two peas in a pod.
  • espanhol
    Se parecen como dos gotas de agua.
  • francês
    Ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau.