Casos há para que a lei não dá.
Expressa que existem situações concretas que a lei não prevê ou não resolve adequadamente.
Versão neutra
Há casos que a lei não prevê.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que existem situações concretas e imprevistas para as quais não há norma legal específica ou que a lei não oferece uma resposta clara. - Posso usar isto para justificar desrespeitar a lei?
Não. O provérbio indica uma limitação das normas, mas não constitui autorização para violar a lei; em tais casos, devem procurar‑se soluções jurídicas adequadas ou interpretação autorizada. - É um provérbio de origem conhecida?
Não há origem documentada clara. É uma expressão tradicional usada em português para comentar limitações do ordenamento jurídico.
Notas de uso
- Usado para indicar que as normas escritas são insuficientes para resolver todas as circunstâncias da vida.
- Empregado em registo coloquial e em comentários sobre lacunas ou limitações do direito.
- Não deve ser usado como justificação automática para agir fora da lei; refere-se mais à insuficiência normativa do que à permissão para omissão.
- Em contexto jurídico, remete para a necessidade de interpretação, analogia ou recurso a princípios gerais do direito.
Exemplos
- Quando o médico explicou que não havia previsão legal para aquele tipo de procedimento, o advogado respondeu: «Casos há para que a lei não dá.»
- Num debate sobre tecnologia nova, afirmou-se: «Há situações em que a legislação não chega — casos há para que a lei não dá.»
Variações Sinónimos
- Há lacunas na lei.
- A lei não contempla tudo.
- Nem tudo está na lei.
- Há casos que a lei não alcança.
Relacionados
- A lei é dura, mas é a lei.
- Cada caso é um caso.
- Nem tudo o que é justo está na lei.
Contrapontos
- Pode ser usado indevidamente para justificar comportamentos ilegais; insuficiência normativa não equivale a autorização.
- Os sistemas jurídicos preveem instrumentos (interpretação, análoga, princípios gerais) para colmatar lacunas — o provérbio não substitui esses instrumentos.
- Em políticas públicas, invocar esta expressão sem propor soluções concretas pode funcionar apenas como desculpa para inação.
Equivalentes
- Inglês
There are cases that the law does not cover. - Espanhol
Hay casos que la ley no contempla. - Francês
Il y a des cas que la loi ne prévoit pas. - Italiano
Ci sono casi che la legge non prevede. - Alemão
Es gibt Fälle, die das Gesetz nicht regelt.