Casos há para que a lei não dá.

Casos há para que a lei não dá.
 ... Casos há para que a lei não dá.

Expressa que existem situações concretas que a lei não prevê ou não resolve adequadamente.

Versão neutra

Há casos que a lei não prevê.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que existem situações concretas e imprevistas para as quais não há norma legal específica ou que a lei não oferece uma resposta clara.
  • Posso usar isto para justificar desrespeitar a lei?
    Não. O provérbio indica uma limitação das normas, mas não constitui autorização para violar a lei; em tais casos, devem procurar‑se soluções jurídicas adequadas ou interpretação autorizada.
  • É um provérbio de origem conhecida?
    Não há origem documentada clara. É uma expressão tradicional usada em português para comentar limitações do ordenamento jurídico.

Notas de uso

  • Usado para indicar que as normas escritas são insuficientes para resolver todas as circunstâncias da vida.
  • Empregado em registo coloquial e em comentários sobre lacunas ou limitações do direito.
  • Não deve ser usado como justificação automática para agir fora da lei; refere-se mais à insuficiência normativa do que à permissão para omissão.
  • Em contexto jurídico, remete para a necessidade de interpretação, analogia ou recurso a princípios gerais do direito.

Exemplos

  • Quando o médico explicou que não havia previsão legal para aquele tipo de procedimento, o advogado respondeu: «Casos há para que a lei não dá.»
  • Num debate sobre tecnologia nova, afirmou-se: «Há situações em que a legislação não chega — casos há para que a lei não dá.»

Variações Sinónimos

  • Há lacunas na lei.
  • A lei não contempla tudo.
  • Nem tudo está na lei.
  • Há casos que a lei não alcança.

Relacionados

  • A lei é dura, mas é a lei.
  • Cada caso é um caso.
  • Nem tudo o que é justo está na lei.

Contrapontos

  • Pode ser usado indevidamente para justificar comportamentos ilegais; insuficiência normativa não equivale a autorização.
  • Os sistemas jurídicos preveem instrumentos (interpretação, análoga, princípios gerais) para colmatar lacunas — o provérbio não substitui esses instrumentos.
  • Em políticas públicas, invocar esta expressão sem propor soluções concretas pode funcionar apenas como desculpa para inação.

Equivalentes

  • Inglês
    There are cases that the law does not cover.
  • Espanhol
    Hay casos que la ley no contempla.
  • Francês
    Il y a des cas que la loi ne prévoit pas.
  • Italiano
    Ci sono casi che la legge non prevede.
  • Alemão
    Es gibt Fälle, die das Gesetz nicht regelt.