Castigo de dura, uma no cravo, outra na ferradura.
Castigo de dura, uma no cravo, outra na ferradura.
Aplicar duas punições ou consequências distintas por um mesmo acto, ou castigar tanto a causa como o efeito.
Versão neutra
Aplicar duas punições diferentes pelo mesmo erro: uma dirigida à causa e outra às consequências.
Faqs
Qual é o sentido literal do provérbio? Literalmente refere‑se a bater tanto no cravo (prego) como na ferradura ao herrar um cavalo; usa‑se como imagem para duas acções de penalização próximas.
É um provérbio usado no dia a dia? É reconhecido como expressão popular, mas tem registo algo arcaico/regional; aparece mais em contextos coloquiais ou literários.
Pode justificar dupla punição formalmente? Não. Em contextos jurídicos e éticos ajusta‑se cuidado: a expressão descreve a ideia, mas a lei proíbe muitas vezes a dupla punição pelo mesmo facto.
Que tom transmite? Transmite um tom de severidade ou de retribuição completiva — pode parecer vingativo se usado para justificar excessos.
Notas de uso
Usa‑se de forma figurada para indicar punição dupla ou medidas que atingem dois aspectos de um problema.
Tom e registo: popular e algo arcaico; pode soar duro ou vindicativo dependendo do contexto.
Não é adequado em contextos formais para justificar penalizações ilegítimas (por exemplo, dupla punição legal).
Alude possivelmente à ferraria (cravo da ferradura e a ferradura em si), daí a origem rural/equestre da imagem.
Exemplos
O director puniu o empregado e ainda o multou — castigo de dura, uma no cravo, outra na ferradura.
Se a família exige desculpas e também exige a reparação material, é um caso de 'uma no cravo, outra na ferradura'.
Na discussão, propuseram uma sanção e uma formação obrigatória: combinaram medidas distintas para o mesmo problema.
Variações Sinónimos
Uma no cravo, outra na ferradura
Dar no cravo e na ferradura
Castigo a dobrar
Punição dupla
Relacionados
Quem semeia ventos colhe tempestades
A justiça tarda, mas chega
A lei é dura, mas é a lei
Contrapontos
Dupla punição pode ser injusta ou ilegal (princípio do ne bis in idem em direito).
Punir em demasia pode provocar ressentimento em vez de corrigir o comportamento.
Nem sempre a melhor solução é juntar penalização e reparação; medidas educativas podem ser mais eficazes.
Equivalentes
inglês To add insult to injury (aproximação: agravar a penalização); double punishment (tradução literal do conceito)
espanhol Castigo doble / 'dar en el clavo y en la herradura' (aproximação figurada)