Cavalo bom é o que cerca o boi na hora.

Cavalo bom é o que cerca o boi na hora.
 ... Cavalo bom é o que cerca o boi na hora.

Valoriza-se aquilo (ou quem) que cumpre quando é preciso: um bom recurso é o que se revela útil no momento decisivo.

Versão neutra

Bom é o que presta no momento certo.

Faqs

  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o quando quiser destacar que a qualidade real de alguém ou algo se vê no desempenho prático durante uma situação crítica, por exemplo ao avaliar colegas, ferramentas ou soluções.
  • Este provérbio é ofensivo ou discriminatório?
    Não. É um provérbio sobre utilidade e fiabilidade, sem conotações ofensivas. Deve contudo evitar-se aplicá-lo para rebaixar injustamente alguém que falhou por falta de condições.
  • Tem origem conhecida?
    Não há registo de origem precisa. A expressão segue a tradição agrícola e pastoril de muitos provérbios que comparam pessoas a animais e actividades rurais.
  • Como explicar este provérbio a alguém de fora do contexto rural?
    Explique que significa: 'O que realmente conta é quem ou o que funciona quando mais é preciso', usando exemplos contemporâneos como tecnologia, serviços ou apoio em crise.

Notas de uso

  • Usa-se para enaltecer fiabilidade e utilidade prática em vez de aparência ou promessas.
  • Comum em contextos rurais ou laborais, transferível para relações pessoais, trabalho em equipa e escolha de ferramentas.
  • Não implica que a aparência seja irrelevante; sublinha apenas que a prova da utilidade surge na prática.

Exemplos

  • O novo software até é bonito, mas quando o servidor caiu foi o sistema antigo que manteve tudo a funcionar — cavalo bom é o que cerca o boi na hora.
  • Preferimos contratar alguém com experiência comprovada para a tarefa; no fim, um cavalo bom é o que cerca o boi na hora.

Variações Sinónimos

  • Bom é o que presta quando é preciso.
  • Quem presta na hora é que vale.
  • Valoriza-se quem é útil na crise.

Relacionados

  • Na necessidade se conhece o amigo.
  • A ocasião faz o ladrão. (uso distinto: a frase alerta para pressões do momento)
  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar. (distinção entre segurança/utilidade e promessas)

Contrapontos

  • Avaliar apenas pelo desempenho num momento pode ignorar competência, ética ou segurança a longo prazo.
  • Uma solução improvisada que funciona 'na hora' nem sempre é a melhor para futuro; fiabilidade sustentada também conta.

Equivalentes

  • Inglês
    A friend in need is a friend indeed. (equivalente conceptual: valoriza quem ajuda quando é preciso)
  • Espanhol
    En la necesidad se conoce al amigo. (similar: conhece-se quem presta na adversidade)
  • Francês
    On reconnaît un ami dans le besoin. (idem: reconhece-se quem é útil quando necessário)
  • Tradução literal para inglês
    A good horse is the one that surrounds the ox at the time. (tradução literal; sentido prático: o que serve na hora)