Cedo ou tarde, tudo quanto se faz se sabe

Cedo ou tarde, tudo quanto se faz se sabe ... Cedo ou tarde, tudo quanto se faz se sabe

Qualquer ação, especialmente as ocultas ou desonestas, acabará por ser conhecida; as consequências virão a público.

Versão neutra

Mais cedo ou mais tarde, tudo o que se faz torna‑se conhecido.

Faqs

  • De onde vem este provérbio?
    A origem exacta não é conhecida; é uma ideia comum em muitas culturas expressa por variados provérbios e ditos populares que sublinham a revelação da verdade com o tempo.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer advertir sobre consequências futuras de actos secretos ou desonestos, ou para expressar confiança de que a verdade acabará por emergir.
  • Este provérbio implica sempre justiça?
    Não necessariamente. Indica que um acto será conhecido, mas não garante que haverá reparação ou punição; apenas refere a revelação dos factos.

Notas de uso

  • Usa-se para alertar alguém sobre as consequências de atos secretos ou questionáveis.
  • Tem tom preventivo ou moralizador; pode servir para consolar quem espera justiça ou explicação.
  • Aplica-se tanto a contextos pessoais (relações, rumores) como institucionais (trabalho, política).
  • Nem sempre indica rapidez — sublinha a inevitabilidade da revelação, não o prazo exacto.

Exemplos

  • Ele tentou esconder os erros nos relatórios, mas cedo ou tarde tudo quanto se faz se sabe e a auditoria acabou por trazê‑los à tona.
  • Quando começaram as suspeitas sobre os pagamentos, pensei: cedo ou tarde tudo quanto se faz se sabe — é uma questão de paciência e investigação.
  • Não adianta andar a inventar histórias; tudo quanto se faz se sabe e a verdade acaba por vir à superfície.
  • Ela pediu calma à equipa, lembrando que cedo ou tarde tudo quanto se faz se sabe e que a cobertura do problema seria inevitável.

Variações Sinónimos

  • Mais cedo ou mais tarde, tudo se sabe.
  • O que é escondido vem sempre à luz.
  • Nada fica oculto para sempre.

Relacionados

  • A verdade vem sempre à tona.
  • A mentira tem perna curta.
  • O tempo revela a verdade.

Contrapontos

  • Existem segredos que nunca chegam a ser conhecidos publicamente.
  • Nem todos os atos são descobertos; a impunidade é possível em alguns casos.
  • A expressão assume inevitabilidade de revelação, mas na prática isso pode não acontecer.

Equivalentes

  • inglês
    What is done in the dark will come to light.
  • espanhol
    Tarde o temprano, todo se sabe.
  • francês
    Tout se sait tôt ou tard.
  • alemão
    Irgendwann kommt alles ans Licht.

Provérbios