Céu às cavadelas: chuva às gabelas

Céu às cavadelas: chuva às gabelas ... Céu às cavadelas: chuva às gabelas

Provérbio rural que sugere que, quando as condições são favoráveis, os benefícios ou a ajuda aparecem no momento oportuno.

Versão neutra

Quando o céu favorece as pequenas cavadelas, aparece a chuva que beneficia as gabelas.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa que, em geral, quando as condições são favoráveis para uma actividade (por exemplo, trabalhar a terra), os benefícios necessários (como a chuva) tendem a surgir no momento oportuno; é usado tanto literal como figurativamente.
  • De onde vem este provérbio?
    A origem exacta não está documentada; trata‑se de sabedoria popular de matriz rural, transmitida oralmente e sujeita a variantes regionais.
  • Posso usar este provérbio em contexto moderno?
    Sim. Embora tenha raiz agrícola, é frequente o uso metafórico em contextos modernos para indicar que diferentes elementos se alinham favoravelmente.
  • Existe alguma forma errada de o empregar?
    Evite aplicar literalmente em situações em que a imprevisibilidade domina; o provérbio transmite uma expectativa de coincidência favorável, não uma garantia.

Notas de uso

  • Origem e uso tradicionalmente rurais; refere-se a trabalhos de lavoura e à chuva necessária às pequenas parcelas (cavadelas).
  • Emprega‑se também em sentido figurado para indicar que oportunidades e meios tendem a coincidir em momentos favoráveis.
  • Uso regional: aparece mais em contextos dialectais e em fala popular; a forma exacta pode variar localmente.

Exemplos

  • O lavrador sorriu ao ver as nuvens e comentou: «Céu às cavadelas: chuva às gabelas» — finalmente a terra terá água para germinar.
  • Com a aprovação do projecto e o financiamento assegurado, foi mesmo ‘céu às cavadelas: chuva às gabelas’ — tudo se resolveu ao mesmo tempo.

Variações Sinónimos

  • Céu de cavadela, chuva de gabela
  • Céu às cavadelas, chuva às gavelas
  • Quando as cavadelas têm céu, as gabelas têm chuva

Relacionados

  • Quem semeia, colhe
  • Chuva de Abril enche o lagar
  • A água vem quando a terra pede

Contrapontos

  • Não contes com o fruto antes de o colher — lembra que nem sempre as coisas se alinham como se espera.
  • A sorte dá voltas — avisa para a imprevisibilidade, ao contrário da ideia de coincidência favorável.

Equivalentes

  • English
    When conditions are right, the needed benefits appear (approximate: 'When it rains, opportunities fall into place').
  • Español
    Cuando el cielo es pródigo, la lluvia llega a las huertas (equivalente aproximado usado para expresar coincidência de condições e benefícios).