Céu às cavadelas: chuva às gabelas
Provérbio rural que sugere que, quando as condições são favoráveis, os benefícios ou a ajuda aparecem no momento oportuno.
Versão neutra
Quando o céu favorece as pequenas cavadelas, aparece a chuva que beneficia as gabelas.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que, em geral, quando as condições são favoráveis para uma actividade (por exemplo, trabalhar a terra), os benefícios necessários (como a chuva) tendem a surgir no momento oportuno; é usado tanto literal como figurativamente. - De onde vem este provérbio?
A origem exacta não está documentada; trata‑se de sabedoria popular de matriz rural, transmitida oralmente e sujeita a variantes regionais. - Posso usar este provérbio em contexto moderno?
Sim. Embora tenha raiz agrícola, é frequente o uso metafórico em contextos modernos para indicar que diferentes elementos se alinham favoravelmente. - Existe alguma forma errada de o empregar?
Evite aplicar literalmente em situações em que a imprevisibilidade domina; o provérbio transmite uma expectativa de coincidência favorável, não uma garantia.
Notas de uso
- Origem e uso tradicionalmente rurais; refere-se a trabalhos de lavoura e à chuva necessária às pequenas parcelas (cavadelas).
- Emprega‑se também em sentido figurado para indicar que oportunidades e meios tendem a coincidir em momentos favoráveis.
- Uso regional: aparece mais em contextos dialectais e em fala popular; a forma exacta pode variar localmente.
Exemplos
- O lavrador sorriu ao ver as nuvens e comentou: «Céu às cavadelas: chuva às gabelas» — finalmente a terra terá água para germinar.
- Com a aprovação do projecto e o financiamento assegurado, foi mesmo ‘céu às cavadelas: chuva às gabelas’ — tudo se resolveu ao mesmo tempo.
Variações Sinónimos
- Céu de cavadela, chuva de gabela
- Céu às cavadelas, chuva às gavelas
- Quando as cavadelas têm céu, as gabelas têm chuva
Relacionados
- Quem semeia, colhe
- Chuva de Abril enche o lagar
- A água vem quando a terra pede
Contrapontos
- Não contes com o fruto antes de o colher — lembra que nem sempre as coisas se alinham como se espera.
- A sorte dá voltas — avisa para a imprevisibilidade, ao contrário da ideia de coincidência favorável.
Equivalentes
- English
When conditions are right, the needed benefits appear (approximate: 'When it rains, opportunities fall into place'). - Español
Cuando el cielo es pródigo, la lluvia llega a las huertas (equivalente aproximado usado para expresar coincidência de condições e benefícios).