Chora na cama, que é lugar quente

Chora na cama, que é lugar quente.
 ... Chora na cama, que é lugar quente.

Conselho coloquial que sugere que é preferível sofrer ou desabafar num local confortável e privado; figurativamente encoraja a lidar com a dor em segurança em vez de a expor em público.

Versão neutra

Se vais chorar, faz-no num lugar confortável e privado.

Faqs

  • Significa que devo esconder as minhas emoções?
    Não necessariamente esconder, mas indica que é aceitável ou preferível desabafar num lugar seguro e privado; dependendo do tom, pode também ser usado para desencorajar demonstrações públicas.
  • Posso usar este provérbio em contextos formais?
    É uma expressão coloquial. Evite-a em contextos formais ou em situações de luto sério, onde é mais apropriado oferecer apoio explícito.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser percebido como insensível se for usado de forma brusca ou para dispensar a dor de outra pessoa. Use com cuidado e empatia.

Notas de uso

  • Usado sobretudo em contextos familiares ou informais para indicar que alguém pode chorar ou lamentar-se em privado.
  • Pode ser uma expressão de cuidado prático (oferecer um lugar confortável) ou uma forma de atenuar/diminuir manifestações públicas de tristeza.
  • Quando dito de forma brusca pode soar indiferente ou desdenhoso; convém avaliar a sensibilidade da situação.
  • Interpreta-se tanto de forma literal (o calor da cama) como metafórica (privacidade e segurança).

Exemplos

  • Depois da discussão, ela disse-lhe em voz baixa: 'Chora na cama, que é lugar quente', querendo que ele lamentasse em casa e não fizesse cena na rua.
  • Quando o rapaz chegou desfeito com os exames, a mãe aconchegou-o e murmurou: 'Chora na cama, que é lugar quente', indicando que podia desabafar em privado.
  • Num tom seco, um colega comentou na reunião: 'Chora na cama, que é lugar quente' — uma forma de dizer que a queixa deveria ficar para outra ocasião.

Variações Sinónimos

  • Chora em casa, que é lugar quente
  • Chora na almofada
  • Chora no travesseiro
  • Chora no teu quarto, que é lugar quente

Relacionados

  • Chorar é lavar a alma
  • Não há dor que não passe

Contrapontos

  • Em contextos de protesto ou quando se reclama por justiça, encorajar a «chorar em privado» pode silenciar problemas que exigem visibilidade e ação coletiva.
  • Usado como resposta rápida, o provérbio pode minimizar o sofrimento alheio e ser percebido como insensível.

Equivalentes

  • inglês
    Cry into your pillow / Save your tears for your pillow
  • espanhol
    Llora en la almohada / Llora en casa, que es lugar caliente
  • alemão
    Weine ins Kissen