Quando um prejuízo ou mal é repartido entre várias pessoas ou quando ambos os lados sofrem o mesmo, a dor ou queixa é sentida como menor.
Versão neutra
Prejuízo repartido causa menos desconforto do que prejuízo sentido por uma única pessoa.
Faqs
Quando é apropriado usar este provérbio? Usa‑se em situações informais para explicar ou racionalizar que um desconforto ou prejuízo é menos sentido quando é partilhado entre vários. É apropriado em conversas coloquiais, não como justificação moral em decisões éticas.
O provérbio indica que partilhar um problema resolve‑o? Não necessariamente. Indica apenas que a perceção da dor ou injustiça tende a ser menor quando repartida; não implica que a solução seja justa ou eficaz.
Tem conotações negativas? Sim. Pode ser usado para minimizar responsabilidades ou para desculpar ações que prejudicam alguém, por isso convém cuidado no seu uso.
Qual é a origem deste provérbio? Trata‑se de um dito popular com origem não documentada em registos formais; faz parte da tradição oral da língua portuguesa.
Notas de uso
Emprega‑se para justificar ou minimizar consequências quando o sacrifício é mútuo ou repartido.
Tem tom coloquial e pode aparecer em contextos de humor, resignação ou racionalização de injustiças.
Pode ser usado de forma crítica quando alguém aceita uma solução injusta porque também beneficia-se dela ou porque «todos perdem».
Exemplos
Quando a empresa anunciou cortes iguais nos salários, muitos empregados resignaram‑se com a ideia de que 'chumbo trocado não dói'.
Ela argumentou que, se todos pagassem um pouco mais, as despesas ficariam equilibradas — 'chumbo trocado não dói', disse com um sorriso resignado.
Variações Sinónimos
Prejuízo repartido dói menos
Quando todos perdem, ninguém reclama tanto
O mal dividido parece menor
Relacionados
Olho por olho, dente por dente (retribuição)
Quem com ferro fere, com ferro será ferido (retratação)
Dar o troco (retaliação, mas sem a ideia de partilha do prejuízo)
Contrapontos
Normaliza a aceitação de injustiças ou danos mútuos em vez de procurar soluções justas.
Pode ser invocada para justificar decisões pouco éticas ou que prejudicam coletivos vulneráveis.
Nem sempre repartir um prejuízo é uma solução equitativa; pode mascarar desigualdades subjacentes.
Equivalentes
Inglês (tradução literal/paráfrase) Swapped lead doesn't hurt / Shared loss hurts less
Espanhol (tradução literal/paráfrase) Plomo cambiado no duele / Pérdida compartida duele menos
Francês (tradução/paráfrase) Le plomb échangé ne fait pas mal / La perte partagée se ressent moins