Chuva de S. João (24/06) talha o vinho e não dá pão.

Chuva de S. João (24/06) talha o vinho e não dá ... Chuva de S. João (24/06) talha o vinho e não dá pão.

Chuva em 24 de junho prejudica o vinho e compromete a produção de pão (cereais).

Versão neutra

A chuva no dia de S. João pode estragar a produção de vinho e reduzir a produção de pão.

Faqs

  • O que significa 'talha o vinho'?
    'Talha' aqui significa 'estraga' ou 'faz talhar', isto é, prejudica a qualidade do mosto/vinho, podendo provocar fermentações indesejadas ou apodrecimento.
  • Por que a data de 24 de junho é importante?
    24 de junho corresponde ao dia de S. João, marco tradicional no calendário rural. É uma época de transição na agricultura em que a chuva pode afectar vindimas e cereais em maturação.
  • Tem base científica este provérbio?
    É um conhecimento empírico: chuva em fases críticas das culturas pode, de facto, aumentar risco de fungos, reduzir qualidade da uva e prejudicar grãos. A validade varia consoante clima, solo e práticas agrícolas.
  • Como se usa o provérbio hoje?
    Além do uso literal entre agricultores, usa-se metaforicamente para descrever acontecimentos inoportunos que arruínam resultados esperados.

Notas de uso

  • Refere-se a uma observação agrária: chuva em torno do dia de S. João pode estragar a uva ou atrapalhar a secagem/amadurecimento dos cereais.
  • Usa-se literal e metaforicamente — literal em contextos agrícolas, metafórico para eventos inoportunos que prejudicam resultados esperados.
  • Relaciona-se com o calendário agrícola tradicional; não é uma lei científica, mas uma regra empírica observada por gerações.

Exemplos

  • Este ano, a chuva na noite de 24 de junho entrou nas vinhas e os produtores disseram logo: 'Chuva de S. João talha o vinho e não dá pão.'
  • Usou-se o provérbio de forma metafórica: depois do atraso do projecto no dia decisivo, comentou-se que foi uma 'chuva de S. João' — tudo se estragou.
  • Quando a precipitação interferiu na malha dos cereais, os mais velhos lembraram o ditado como aviso sobre riscos sazonais.

Variações Sinónimos

  • Chuva de São João estraga o vinho e não dá pão.
  • Chuva no S. João talha o vinho, não dá pão.
  • Chuva de S. João — vinho perdido, pão escasso.

Relacionados

  • Água de maio, pão e vinho? (variações regionais sobre chuvas sazonais)
  • Por São João, o tempo faz o ano (observações climáticas relacionadas com a época).
  • Sementes de Julho, colheitas de Novembro (outros ditados agrícolas).

Contrapontos

  • Chuva de verão bem vinda — pode salvar a colheita quando o calor é excessivo.
  • Nem sempre a chuva de S. João é má: em solos secos pode beneficiar as plantas.

Equivalentes

  • es
    Lluvia de San Juan estropea el vino y no da pan.
  • en
    Saint John's rain spoils the wine and yields no bread.
  • fr
    La pluie de la Saint-Jean gâte le vin et ne donne pas de pain.

Provérbios